Vertaling van "ESRP" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Durch die GoP wurde dann die Einrichtung des ESRP initiiert, welches laut offizieller Forderung mit einem Budget von jährlich einer Milliarde Euro ausgestattet sein soll.
Le groupe de personnalités est à l'origine de la création du PRES, qui doit être doté selon les exigences officielles d'un budget annuel d'un milliard d'euros.
zur Optimierung der Nutzung von Forschungs- und Bewertungseinrichtungen, die im öffentlichen Eigentum stehen, im Rahmen des ESRP
l'optimisation de l'utilisation des infrastructures publiques de recherche et d'évaluation dans le PRES
Kann es andernfalls als Überbrückungsprojekt in den ESRP 2007-2013 aufgenommen werden?
Dans le cas contraire, peut-il être intégré en tant que projet de transition au CRSN 2007-2013?
betont, dass bei den Einzelstaatlichen strategischen Rahmenplänen (ESRP) und der Ausarbeitung der operationellen Programme das Partnerschaftskonzept im Vordergrund stehen sollte, so wie es in der allgemeinen Strukturfondsverordnung festgelegt ist.
souligne que les cadres de référence stratégiques nationaux (CRSN) ainsi que l'élaboration des programmes opérationnels devraient être guidés par l'approche fondée sur le partenariat qui est définie dans le règlement général sur les Fonds structurels.
Im Jahr 2003 richtete die Kommission eine „Gruppe von Persönlichkeiten" im Bereich der Sicherheitsforschung ein, deren Hauptaufgabe es war, Grundsätze und Prioritäten eines Europäischen Sicherheitsforschungsprogramms (European Security Research Programme - ESRP) vorzuschlagen.
En 2003, la Commission a créé un groupe de personnalités dans le domaine de la recherche sur la sécurité, dont la mission principale était de proposer les principes et les priorités d'un programme européen de recherche sur la sécurité (PRES).
Der ESRAB sollte zu Inhalt und Durchführung des ESRP beitragen.
Le CCERS doit contribuer au contenu et à la mise en œuvre du PRES.
Besteht die Möglichkeit einer Finanzierung des Projekts im Rahmen der anderen Strukturfonds für den Zeitraum 2007-2013 (ESRP oder Kohäsionsfonds)?
Ce projet peut-il être financé par les autres Fonds structurels de la période 2007-2013 (CRSN ou Fonds de cohésion)?
Die Kommission kann den Rat des ESRAB in allen Angelegenheiten einholen, die mit dem Inhalt und der Durchführung des Europäischen Sicherheitsforschungsprogramms (ESRP) zusammenhängen, das durch das EG-Forschungsrahmenprogramm umgesetzt werden soll.
La Commission peut consulter le CCERS sur toute question relative au contenu et à la mise en œuvre du programme européen de recherche sur la sécurité (PRES), dont la réalisation est prévue dans le programme-cadre de recherche de la Communauté européenne.
Die für ein ESRP geltenden Regeln müssen den Besonderheiten der Sicherheitsforschung Rechnung tragen.
Les règles régissant le PERS doivent correspondre aux particularités de la recherche en matière de sécurité.
Eine Definition der Kundenanforderungen ist für die erfolgreiche Umsetzung eines ESRP von entscheidender Bedeutung.
La définition des besoins des utilisateurs sera un élément essentiel de la réussite du PERS.
Das ESRP sollte die Forschungstätigkeit internationaler Organisationen mit Zuständigkeit für globale oder regionale Sicherheitsfragen berücksichtigen und ggf. koordinieren.
Le PERS devrait tenir compte et au besoin coordonner les efforts de recherche des organisations internationales exerçant des responsabilités liées aux questions de sécurité mondiale ou régionale.
Ein ESRP sollte eine Verbindung zwischen ziviler Forschung und der Forschung im Verteidigungsbereich herstellen und so den Nutzen verschiedener Technologieaspekte maximieren.
En supprimant le clivage entre recherche civile et recherche militaire, le PERS devrait viser à maximiser les bénéfices de différentes technologies.
Ein ESRP sollte die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Sicherheitsunternehmen fördern und die Entwicklung des Marktes für öffentliche und private Sicherheitsprodukte und -systeme unterstützen.
Le PERS devrait viser à promouvoir la compétitivité des industries européennes liées à la sécurité et à stimuler le développement du marché des produits et systèmes de sécurité publics et privés.