Vertaling van "EU-Rechte" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Er legt die größten Hindernisse dar, denen Bürger in ihrem Alltag immer noch begegnen, wenn sie ihre EU-Rechte grenzüberschreitend in Anspruch nehmen, und skizziert die Maßnahmen, die geplant sind, damit sie von ihren Rechten Gebrauch machen können.
Il décrit les principaux obstacles que les citoyens rencontrent encore dans leur vie quotidienne lorsqu'ils exercent les droits que leur confère l'UE au-delà de leurs frontières nationales et expose les mesures envisagées pour leur permettre de jouir de leurs droits.
Außerdem wurden Bürgerinnen und Bürger, die ihre EU-Rechte wahrgenommen haben, als „Gesichter des Jahres" ausgewählt, die die Kampagne mit interessanten Geschichten aus dem wahren Leben bereichern sollten.
De même, des citoyens ayant fait un usage positif des droits que leur confère l'UE ont été recherchés afin de personnaliser la campagne avec leurs expériences concrètes et d'agir en tant que «visages de l'Année européenne».
Es ist unmöglich, mehrere hunderttausend Menschen zu deportieren oder zu assimilieren, daher müssen sie ihre EU-Rechte erhalten.
Darüber hinaus wird die Kommission weiterhin dafür sorgen, dass Reisende und Passagiere bei annullierten Reisen durch EU-Rechte geschützt werden.
En outre, elle continuera à assurer la protection des droits des voyageurs et des passagers confrontés à des annulations de voyage dans l'UE.
Die Abgeordneten wollen auch rechtsverbindliche EU-Rechte für prekäre Beschäftigungsverhältnisse und Praktika, um "Praktikanten vor Ausbeutung" zu schützen.
A cet effet, les députés appellent à mettre en place des droits juridiquement contraignants pour les emplois précaires et les stages "en vue d'empêcher l'exploitation des stagiaires".
die Ihnen vermittelnd zur Seite stehen, wenn Ihre EU-Rechte Ihrer Meinung nach verletzt werden (Datenschutzerklärung)
pouvant jouer un rôle de médiateur si vous estimez que vos droits ne sont pas respectés (déclaration relative au respect de la vie privée)
Für die Wirksamkeit bestimmter EU-Rechte wie des Freizügigkeitsrechts und des Rechts auf Schutz personenbezogener Daten ist eine enge Zusammenarbeit zwischen den nationalen Behörden bzw. den Verwaltungsstellen besonders wichtig.
Une coopération étroite entre les autorités nationales ou les instances administratives est particulièrement importante pour assurer l'effectivité de certains droits de l'UE, tels que le droit à la libre circulation ou la protection des données à caractère personnel.
Die EU-Rechte wie das Recht, Waren innerhalb von 14 Tagen zurückgeben zu können, stärken das Vertrauen der Verbraucherinnen und Verbraucher in den Online-Handel.
Les droits de l'UE, tels que le droit de retourner des marchandises dans les 14 jours suivant leur réception, renforcent la confiance des consommateurs à l'égard des achats en ligne.
„EU-Rechte für Online-Verbraucher" - Wo sind die potenziellen Lücken in den bestehenden Rechtsvorschriften, und wie lassen sich die Vorschriften besser durchsetzen?
«Les droits des consommateurs en ligne» - identifier les éventuelles lacunes du règlement actuel et les moyens de renforcer les mesures d'exécution.
Hier finden Sie Veröffentlichungen und Videos zum Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger und damit verbundenen Themen wie partizipative Bürgerschaft und EU-Rechte.
Trouver des publications et des vidéos concernant l'Année européenne des citoyens et les thèmes qui s'y rapportent, notamment la citoyenneté participative et les droits dans l'UE.
Außerdem wurden allgemeine Informationen über EU-Rechte, einige Medienmitschnitte, sowie Berichte und Fotos von EJB-2013-Veranstaltungen auf der Website veröffentlicht
Des informations génériques sur les droits de l'UE, des extraits d'articles parus dans les médias, des rapports et des photographies d'événements organisés dans le cadre de l'EYC2013 ont également été publiés sur le site
3.1.1 Der EWSA teilt die Ansicht, dass die Definition der "öffentlichen Urkunden" gemäß Artikel 3 Absatz (1) des Vorschlags die wichtigen öffentlichen Urkunden umfasst, die sich auf die EU-Rechte der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen der Union beziehen.
3.1.1 Le CESE convient que la définition de "documents publics" contenue à l'article 3, paragraphe 1, de la proposition couvre les documents publics importants liés aux droits garantis par l'UE à ses citoyens et à ses entreprises.
Dieser Bericht behandelt das sehr kontroverse Thema der Staatsbürgerschaft, und ich vertrete generell die Ansicht, dass diese Angelegenheiten ausschließlich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen sollten und dass sich jegliche EU-Rechte aus der Staatsbürgerschaft der Mitgliedstaaten ableiten.
Ce rapporte traite de la citoyenneté, un sujet très controversé, et je serais généralement d'avis que ce type de question relève uniquement des États membres et que tous les droits de l'UE découlent de la citoyenneté d'un État membre.