Um als Expertin anerkannt zu werden, muss sie noch mehrere wichtige Artikel veröffentlichen.
Pour être reconnu comme expert, il doit encore publier plusieurs articles importants.
An der Seite der Expertin gewann sie Einblicke in das herausfordernde Thema.
Aux côtés de l'expert, elle a acquis des connaissances sur le sujet complexe.
Sie hielt sich für die Expertin, aber letztendlich war es genau andersrum.
Elle pensait être l'experte, mais finalement c'était tout le contraire.
Ich bin keine Expertin, aber sie zerstören nur alles.
Je ne suis pas experte, mais ils semblent juste tout détruire.
Sie lernte das Rutengehen von ihrer Großmutter, die eine lokale Expertin war.
Elle a appris à sourcer de sa grand-mère, qui était une experte locale.
Da sie Expertin ist, suchten wir ihren Rat zu der Angelegenheit.
Comme elle est experte, nous avons demandé son avis sur la question.
Ihre spezialisierten Interessen machten sie zu einer Expertin auf einem Gebiet.
Ses intérêts spécialisés ont fait d'elle une experte dans un domaine.
Ihr akademischer Werdegang trug zu ihrer Glaubwürdigkeit als qualifizierte Expertin bei.
Son parcours académique a contribué à sa crédibilité en tant qu'experte qualifiée.
Sie ist Expertin für die Feinheiten der Modetrends in der Industrie.
Elle est experte dans les rouages des tendances de l'industrie de la mode.
Sie wurde zur Expertin im Verschlüsseln sensibler Informationen bei der Arbeit.
Elle est devenue experte dans la protection des informations sensibles au travail.
Nach einem einzigen Artikel hält sie sich gleich für eine Expertin in allem.
Elle se prend pour une experte en tout après avoir lu un seul article.
Mit ihrer neuesten Erklärung festigte die Expertin ihren Ruf in diesem Bereich.
Avec sa dernière déclaration, l'experte a consolidé sa réputation dans son domaine.
Die Regierung hat die Ernennung dieser Expertin zur nationalen Ombudsfrau bestätigt.
Le gouvernement a sanctionné la nomination de cette experte au poste de médiatrice nationale.