Examples with "FileMaker-Script als Teil" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Um ein FileMaker-Script als Teil einer anderen Anforderung auszuführen, schließen Sie die Parameter script.prerequest, script.presort und script im Anforderungsteil ein.
Pour exécuter un script FileMaker dans le cadre d'une autre requête, insérez les paramètres script.prerequest, script.presort et script dans le corps de la requête.
Andere resultaten
Als Teil des Spiels mussten sie sich stilvoll bücken, um zu gewinnen.
Dans le cadre du jeu, ils devaient faire une courbette élégante pour gagner.
Sie wird als Teil ihrer Strategie gegen sein aggressives Spiel rochieren.
Elle va roquer dans le cadre de sa stratégie contre son jeu agressif.
Sie haben zugestimmt, das Geschirr als Teil ihrer Aufgaben zu spülen.
Ils ont accepté de faire la vaisselle dans le cadre de leurs corvées.
Sie taten seine haltlosen Behauptungen als Teil seiner üblichen Übertreibung ab.
Ils ont rejeté ses assertions gratuites comme faisant partie de son exagération habituelle.
Er trug die geweihten Blumen als Teil des Rituals zum Schrein.
Il portait les fleurs consacrées au sanctuaire dans le cadre du rituel.
Sie wollten als Teil ihres Streichs den Parkplatz mit Böllern sprengen.
Ils voulaient faire sauter le parking dans le cadre de leur farce.
Als Teil der Übung werden wir Dialoge aus dem Skript spielen.
Dans le cadre de l'exercice, nous jouerons des dialogues du script.
Er liest viel als Teil seiner Praxis des lebenslangen Lernens.
Il lit beaucoup dans le cadre de sa pratique de formation continue.
Sie findet oft interessante Büroklammern als Teil ihres täglichen Krimskrams.
Elle trouve souvent des trombones intéressants parmi les babioles de ses poches.
Nach vielen Versuchen fühlte er sich schließlich als Teil des Vereins.
Après plusieurs tentatives, il a enfin eu le sentiment d'appartenir au club.
Sie genießen es, einen zahmen Leguan als Teil ihrer Familie zu haben.
Ils aiment avoir un iguane apprivoisé comme membre de leur famille.
Ihre Erfahrungen wurden als Teil der Gründe für ihre Beförderung einbezogen.
Ses expériences ont été prises en compte parmi les raisons de sa promotion.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.