Hr. Ga und ich werden so lange an etwas anderem arbeiten.
M. Ga et moi allons travailler sur autre chose.
Hr. Ga wollte gerade seine neuen Erkenntnisse mit uns teilen.
M. Ga allait partager sa nouvelle découverte.
Viele Sargmotive verweisen auf Sprichwörter, die von den Ga unterschiedlich interpretiert werden.
Beaucoup de formes évoquent également des proverbes, qui sont interprétés des Ga de différentes manières.
Die Verbindung liegt in fester Form als Ga vor.
Les suivantes, en forme de lance, sont rigides.
Wenn die Kamera defekt ist und der Ga...
Si la caméra est jugée défe...
Und Danke euch allen für eure milden Ga...
Also wissen es nur du und Hr. Ga?
Alors, toi et M. Ga êtes les seuls à le savoir ?
Zusammensetzung gemäß Anspruch 3, wobei das Dotierungsmittel Ga ist.
Composition selon la revendication 3, dans laquelle le dopant est Ga.
Was? -Hr. Ga hat einfach so -weitergeredet.
M. Ga a continué à jacasser.
Im ehemaligen Kloster, vollständig restauriert und in mehrere Teile, schöne Wohnung auf zwei Ebenen aufgeteilt und mit eigenem Garten, freistehende Ga...
Dans l'ancien couvent, entièrement restauré et divisé en plusieurs parties, bel appartement sur deux niveaux et équipé avec jardin privatif, garage dé...
Hr. Ga, hatten Sie schon Beziehungen?
M. Ga, on pourrait dire pareil pour vous.
Legierung nach Anspruch 1, worin Ga in Mengen bis zu 0,25 Gew.-% vorliegt.
Alliage selon la revendication 1, dans lequel le Ga est présent dans des quantités allant jusqu'à 0,25% en poids.
Verfahren nach Anspruch 2, gekennzeichnet dadurch, daß das reduzierende Gas (Ga) mindestens eines umfaßt, das aus der Gruppe, die aus Ammoniakgas, Kohlenwasserstoffgas und Wasserstoffgas besteht, ausgewählt wird.
Procédé selon la revendication 2, caractérisé en ce que ledit gaz réducteur (Ga) comprend au moins un gaz choisi dans le groupe constitué du gaz ammoniac, d'un gaz d'hydrocarbure et du gaz hydrogène.