Die Teilnahme an der IDA ist normalerweise Teil einer umfassenderen Lösung.
Rejoindre une IDA fait généralement partie d'une solution de formation plus vaste.
Diese Entscheidung gilt für alle Netze im Rahmen des Programms IDA.
La présente décision couvre tous les réseaux relevant du programme IDA.
Die IDA verweist auch auf die Reputation der irischen Regierung.
L'IDA poursuit en soulignant la réputation du gouvernement irlandais à cet égard.
Sie werden sich ebenfalls am Jahresbudget von IDA beteiligen.
Ils contribueront également au budget annuel d'IDA.
In der Geburtshilfe ist IDA ein großes Problem.
En obstétrique, l'IDA est un gros problème.
Dieser Beschluß ist Bestandteil des Programms IDA.
La présente décision fait partie du programme IDA.
Dies ist nur eine der zahlreichen Empfehlungen, die die IDA anzweifelt.
Ce n'est là qu'une des nombreuses recommandations qui sont mises en doute par l'IDA.
IDA unterstützt den eidgenössisch anerkannten Berufsabschluss in KomplementärTherapie.
IDA soutient le diplôme fédéral professionnel en thérapie complémentaire.
Eine ausführliche Beschreibung der Maßnahmen im Rahmen von IDA ist zu finden unter
Pour une description complète des actions IDA, se reporter à l'adresse suivante
Innerhalb des Programms IDA sind spezifische Unterstützungsmaßnahmen im Gange.
Des actions de soutien spécifiques sont en cours dans le cadre du programme IDA.
Netze für den Datenaustausch zwischen Verwaltungen (IDA)
Réseaux pour l'échange de données entre administrations (Ida)
Ergänzende Informationen zum Programm IDA sind erhältlich über
Des informations complémentaires sur le programme IDA peuvent être obtenues à l'adresse suivante
Europaweiter Datenaustausch zwischen Verwaltungen - sechs Beitrittsländer schließen sich dem Programm IDA an
Échange paneuropéen de données entre administrations: six pays en voie d'adhésion rejoignent les participants au programme