We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die grenzübergreifenden Einrichtungen wurden in einigen Regionen an den Interreg-Programmen beteiligt.
Dans certaines régions, des institutions transfrontalières ont participé aux programmes Interreg.
Von den besten Interreg-Programmen sind bereits grenzübergreifende Projekte auf der Grundlage gegenseitigen Einvernehmens über gemeinsame Leitung, Finanzierung, Garantien und Kontrolle eingeführt worden.
Les meilleurs programmes Interreg ont déjà instauré des projets transfrontaliers sur la base volontaire d'une gestion, d'un financement, de garanties et d'un contrôle communs.
In Italien sind auf nationaler und regionaler Ebene Gesetze verabschiedet und zahlreiche Maßnahmen zur Wiederherstellung und Valorisierung durchgeführt worden, von denen einige von den Interreg-Programmen kofinanziert worden sind.
En Italie, des lois ont été adoptées au niveau national et régional et de nombreux travaux de restauration et de mise en valeur ont été entrepris, dont certains sont cofinancés au titre du programme Interreg.
ESPON zeichnete mit Unterstützung aus dem INTERREG-Programmen verantwortlich für gezielte Studien über regionale und städtische Entwicklungen.
Le réseau ESPON était chargé de réaliser des études ciblées des évolutions régionales et métropolitaines soutenues par le programme INTERREG.
Eine Möglichkeit dieser Art wäre, solche Projekte mit bestehenden INTERREG-Programmen zu verbinden.
L'on pourrait par exemple relier ces projets à des programmes INTERREG existants.
Bei INTERREG-Programmen können deren Lenkungsausschüsse als Unterausschüsse betrachtet werden.
Dans le cas des programmes INTERREG, leurs comités de pilotage peuvent être considérés comme des sous-comités.
Ich wünsche mir, dass die Projekte in der Region anderen INTERREG-Programmen Beispiele für bewährte Verfahren liefern werden.
J'espère que les projets mis en œuvre dans cette région serviront d'exemples de bonnes pratiques pour d'autres programmes INTERREG.
hält es für notwendig, die bereits im Rahmen von INTERREG II eingeleiteten Initiativen zu fördern, um die Ergebnisse aus den ersten INTERREG-Programmen zu nutzen und die schon begonnenen Projekte der überbetrieblichen und der interadministrativen Zusammenarbeit zu Ende zu führen
estime nécessaire de continuer à soutenir les initiatives déjà lancées dans INTERREG II, afin de permettre une capitalisation des résultats acquis lors des premiers programmes INTERREG et de pouvoir achever les projets de coopération interentreprises et interadministrations engagés
Mit der Genehmigung dieses Programms wird in Griechenland die zweite Generation von INTERREG-Programmen eingeleitet.
L'approbation de ce programme marque le lancement d'une deuxième génération de programmes INTERREG en Grèce.
Der Ausschuß mißt der Beteiligung der wirtschaftlichen und sozialen Gruppen an INTERREG-Programmen einen sehr hohen Stellenwert bei.
Le Comité attache beaucoup d'importance à l'association des partenaires économiques et sociaux aux programmes INTERREG.
INTERACT: Sonderprogramm zur Förderung der Vernetzung zwischen den INTERREG-Programmen.
INTERACT est un programme spécial de soutien de la mise en réseau de programmes INTERREG
Bei Bekanntgabe der Entscheidung erklärte Barnier: Mit der Genehmigung dieses Programms wird in Südosteuropa eine neue Generation von INTERREG-Programmen eingeleitet.
Annonçant cette décision, M. Michel Barnier a déclaré : L'approbation de ce programme ouvre la voie à une nouvelle génération de programmes INTERREG dans le sud-est de l'Europe.
Sie bauen auf den derzeitigen INTERREG-Programmen für die Außengrenze der EU (und im Falle Bulgariens und Rumäniens auf den PHARE-CBC-Programmen) auf.
Ils s'appuieront sur les programmes INTERREG existants le long des frontières extérieures de l'Union européenne et (dans le cas de la Bulgarie/Roumanie) sur les programmes PHARE de coopération transfrontalière.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.