Download for Windows Premium
Publiciteit
Integrationsprogramms
programme d'intégration
Morgen beginnt eine neue Phase des Integrationsprogramms.
Demain commence une nouvelle phase dans le programme d'intégration.
Ich könnte Ihnen vom Erfolg unseres Integrationsprogramms erzählen,
Je pourrais vous parler du succès de notre programme d'intégration,
Sie müssen Ihren Antrag begründen und alle Maßnahmen anführen, die zur Durchführung eines geeigneten Integrationsprogramms ergriffen werden.
Vous devez justifier votre demande et préciser les mesures qui seront mises en œuvre pour réaliser le programme d'intégration approprié.
Sobald du im Unternehmen angekommen bist, kann dein Arbeitgeber dir im Rahmen eines Integrationsprogramms eine Schulung anbieten.
Une fois dans l'entreprise, ton employeur peut te proposer un parcours de formation dans le cadre d'un programme d'intégration.
sowohl der Menschen- und Atrianerstudenten, die Teil dieses Integrationsprogramms sind, sind alle zur Gedenkfeier eingeladen, welche am Fuß des Atrianerschiffes stattfinden wird.
aussi bien les humains que les étudiants Atrians qui font partie du programme d'intégration, sont tous invités à assister à la commémoration, qui sera tenue à la base du vaisseau des Atrians.
Also, ich wählte Wilson speziell wegen des Integrationsprogramms.
En réalité, j'ai choisi Wilson pour le programme d'intégration.
Dank des Integrationsprogramms hat er sich in seiner neuen Position schnell zurechtgefunden.
Grâce à la formation d'intégration, il s'est senti rapidement à l'aise dans son nouveau poste.
Dank dieses Integrationsprogramms ist die soziale Ausgrenzung vieler Jugendlicher in den letzten Jahren zurückgegangen.
Grâce à ce programme d'insertion, la marginalisation sociale de nombreux jeunes a reculé ces dernières années.
Bereitstellung von Integrationswohnungen für Asylbewerber im Rahmen des staatlichen Integrationsprogramms,
des offres de logements pour l'intégration des demandeurs d'asile dans le cadre du programme national d'intégration
Dank seines Integrationsprogramms konnte Karim eine Ausbildung machen und eine feste Stelle finden.
Grâce à son plan d'insertion, Karim a pu suivre une formation et trouver un emploi stable.
Mit der Entwicklung des Allgemeinen Integrationsprogramms der Europäischen Union, das 1999 in Nachfolge der Vereinbarung von Tampere initiiert wurde, entdeckten diese Organisationen in der europäischen Politik ein echtes Vakuum in Bezug auf die humanitären Belange der undokumentierten Migranten.
Avec le développement du Programme Commun d'Intégration de l'Union Européenne, lancé après l'Accord de Tampere en 1999, ces organisations ont constaté un réel vide au niveau de la politique européenne en matière de questions humanitaires vis-à-vis des sans-papiers.
Nicht alle Mitgliedstaaten haben die Frage bezüglich der Dauer ihres Integrationsprogramms beantwortet; diese scheinen unterschiedlich lang zu sein; in den meisten Fällen erstrecken sie sich über zwei bis drei Jahre.
Tous les États membres n'ont pas donné d'information sur la durée de leurs programmes d'intégration; il semble qu'elle varie, mais dans la plupart des cas, elle est de 2 à 3 ans.
2001 begann der lettische Staat selbst damit, Teile des Integrationsprogramms zu finanzieren.
Pendant l'année 2001, l'État letton a commencé à financer lui-même certaines parties du programme d'intégration.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Integrationsprogramms in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 14. Exact: 14. Verstreken tijd: 13 ms.