Download for Windows Premium
Publiciteit
das Interessenn
Obwohl er freundlich erschien, war sie skeptisch gegenüber seinem plötzlichen Interesse an ihr.
Bien qu'il paraisse amical, elle était méfiante de son intérêt soudain pour elle.
Um gut mit anderen auszukommen, muss man zuhören können und echtes Interesse zeigen.
Pour bien socialiser, il faut savoir écouter les autres et montrer un réel intérêt.
Als man ihn fragte, sagte er ganz unverblümt, dass er kein Interesse habe.
Quand on lui posa la question, il déclara rondement qu'il n'était pas intéressé.
Es ist nicht höflich, jemanden anzusprechen, wenn er offensichtlich kein Interesse hat.
Ce n'est pas poli d'aborder quelqu'un quand ils ne sont clairement pas intéressés.
Während des Meetings versuchte sie, sein Interesse zu wecken.
Pendant la réunion, elle a essayé d'attirer son attention.
Auch sein Interesse sei jedoch nicht sicher, direkt und persönlich.
Son intérêt n'est cependant pas davantage certain, direct et personnel.
Du solltest sie direkt ansprechen, sonst merkt sie dein Interesse nie.
Tu devrais tenter une approche directe, sinon elle ne remarquera jamais ton intérêt.
Es liegt in unser aller Interesse, dass ich schweigen muss.
Il y va de notre intérêt à tous que je garde le silence.
Er ging distanziert vorbei und zeigte kein Interesse daran, stehen zu bleiben und zu plaudern.
Il passa devant nous avec indifférence, ne montrant aucun intérêt à s'arrêter pour discuter.
Er versteckte es, ganz klar, und verlor das Interesse daran.
Il l'a caché pour des raisons évidentes et a perdu tout intérêt.
Das allein weckte mein Interesse und ich beschloss, es zu versuchen.
Cela seul a éveillé mon intérêt et j'ai décidé de l'essayer.
Sie hat kein Interesse, jemanden zu schützen, der sie einsperrt.
Elle n'a aucun intérêt a protéger celui qui vient de la séquestrer.
Er handelte in ihrem besten Interesse und sorgte dafür, dass sie sich unterstützt fühlte.
Il a agi dans son intérêt, veillant à ce qu'elle se sente soutenue.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Interesse bevatten

kein Interesse haben v.
n'avoir aucun intérêt
"Ce livre n'a aucun intérêt pour les jeunes lecteurs."
! kein Interesse daran haben sollten v.
! ne pas avoir intérêt à
"Tu n'as pas intérêt à arriver en retard demain."
mit Interesse adv.
avec intérêt
"Elle écoute avec intérêt les explications du professeur."
das Interesse verlieren v.
perdre intérêt
"Elle a perdu intérêt pour la musique après son accident."
perdre l'intérêt
"Il a perdu l'intérêt pour la musique après avoir changé d'école."
Interesse haben an v.
être attiré par
"Elle est attirée par les métiers scientifiques depuis l'enfance."
vielen Dank für Ihr Interesse exp.
merci de votre intérêt
"Merci de votre intérêt pour notre nouvelle collection."
Interesse an etwas bekommen v.
prendre de l'intérêt à
"Elle prend de l'intérêt à la peinture depuis qu'elle suit des cours."
verstecktes Interesse nm.
intérêt caché
"Il soutient ce projet mais a un intérêt caché financier."
kollektives Interesse nm.
intérêt collectif
"Cette décision a été prise dans l'intérêt collectif des habitants."
Interesse wecken v.
éveiller l'intérêt
"Ce livre va éveiller l'intérêt des jeunes lecteurs."
éveiller un intérêt
"Cette découverte a éveillé un intérêt chez les scientifiques."
aktuelles Interesse nm.
intérêt actuel
"L'intérêt actuel du public pour cette série est remarquable."
ohne großes Interesse adv.
sans grand intérêt
"La soirée s'est déroulée sans grand intérêt."
das Interesse wecken v.
attiser l'intérêt
"Cette découverte va attiser l'intérêt des scientifiques du monde entier."
wirtschaftliches Interesse nm.
enjeu commercial
"L'enjeu commercial de cette négociation représente plusieurs millions d'euros."
wachsendes Interesse nm.
intérêt croissant
"L'intérêt croissant pour les énergies renouvelables transforme le marché."
mediales Interesse nm.
intérêt médiatique
"Cette affaire a suscité un grand intérêt médiatique."

Synoniemen voor Interesse in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 57387. Exact: 57387. Verstreken tijd: 54 ms.