We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes
Förderung des Zugangs zu Interventionsprogrammen und -maßnahmen als Mittel, Wiederholungstaten und erstmalige Straftaten gegen Kinder zu verhindern.
Promouvoir l'accès à des programmes et mesures d'intervention comme moyen de prévenir les récidives et les nouvelles infractions à l'encontre des enfants.
folgende Personen Zugang zu Interventionsprogrammen oder -maßnahmen nach Absatz 1 haben können
suivantes puissent avoir accès aux programmes ou mesures d'intervention visés au paragraphe 1
Es wird nur kurz in Artikel 20 in einer Bemerkung zu Interventionsprogrammen erwähnt20.
Interreg-Programme der Ausrichtung A unterscheiden sich stets von herkömmlichen Interventionsprogrammen, da sie auf die Zusammenarbeit ausgerichtet sind und vorwiegend innovative Mechanismen einsetzen, um dieses Ziel zu erreichen.
Les programmes Interreg du volet A se différencient des programmes classiques d'intervention toujours dans leur orientation vers la coopération et leurs recours à des mécanismes plutôt innovateurs pour atteindre ce but.
Zur Verfolgung eben dieses Ziels, Wiederholungstaten zu verhindern oder möglichst gering zu halten, sollten Straftäter auch auf freiwilliger Basis an wirksamen Interventionsprogrammen oder -maßnahmen teilnehmen können.
Dans le même but de prévenir et de réduire au minimum la récidive, les auteurs d'infractions devraient également avoir accès, sur une base volontaire, à des programmes ou mesures d'intervention efficaces.
Entwicklung und Durchführung von Unterstützungsprogrammen für Opfer und gefährdete Personen und von Interventionsprogrammen für Täter unter Wahrung der Sicherheit der Opfer.
établir et mettre en œuvre des programmes d'assistance aux victimes et aux personnes à risque ainsi que des programmes d'intervention auprès des auteurs d'actes de violence, tout en garantissant la sécurité des victimes.
Dies erklärt, warum sich diese PGI, abgesehen von den besonderen Durchführungsmodalitäten der Initiative, nicht von den klassischen Interventionsprogrammen unterscheiden (siehe Ziffern 43-49).
Ceci explique pourquoi ces PIC ne se différencient pas des programmes classiques d'intervention, excepté en ce qui concerne les modalités de mise en œuvre particulières liées à l'initiative (points 43 à 49).
Die Mitgliedstaat treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass folgende Personen Zugang zu Interventionsprogrammen oder -maßnahmen nach Absatz 1 haben können
Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les personnes suivantes puissent avoir accès aux programmes ou mesures d'intervention visés au paragraphe 1
Hält sie es nicht für erforderlich, in anderen Ländern, wie beispielsweise in Portugal, die ebenfalls den Interventionsprogrammen des IWF und der EU, die substanzielle Kürzungen im Gesundheitswesen vorsehen, ausgeliefert sind, ähnliche Entwicklungen zu verhindern?
Ne juge-t-elle pas nécessaire d'éviter que la situation n'évolue de la même manière dans d'autres pays qui, comme le Portugal, sont également soumis à des programmes d'intervention FMI-UE prévoyant des coupes substantielles dans le secteur des soins de santé?
Andere resultaten
Sie betrifft alle Interventionsprogramme der Europäischen Gemeinschaft.
Für den reisenden Therapeuten ist die Kaulquappe ein wesentliches Bestandteil jedes frühen Interventionsprogramms.
Pour le thérapeute ambulant, le têtard est une part essentielle de n'importe quel programme d'intervention tôt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.