Examples with "Java-Servlet auf" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Procédé selon la revendication 5, caractérié par le fait que le temps de retard (t ab ; t auf) peut être influencé par au moins un paramètre (t 0ab, t 0auf, K) enregistré dans l'appareil de commande (13).
Verfahren nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Verzögerungszeit (t ab; t auf) von wenigstens einem im Steuergerät (13) abgelegten Parameter (t 0ab , t 0auf , K) beeinflussbar ist.
Maintenant, nous agissons avec un risque plus élevé et auf Kredit.
Nun wird mit höherem Risiko und auf Kredit agiert.
Ce dernier a épousé l'héritière du châtelain von Strachwitz auf Jerolschütz.
Letztgenannter hatte sich mit der Erbtochter des Gutsherrn von Strachwitz auf Jerolschütz vermählt.
Les locaux de la rue auf dem Wolf seront liquidés.
Dites auf Wiedersehen à votre main gauche, Herr Yoder.
Sagen Sie Ihrer linken Hand auf Wiedersehen, Herr Yoder.
La Commission a aussi eu connaissance de l'ouvrage intitulé Kinder auf dem Strich.
Die Kommission kennt auch das Buch Kinder auf dem Strich.
Besuchen Sie Enalquiler auf Deutsch Nous avons détecté que votre langue est le Français.
Dienstleistungen für professionelle Wir haben bemerkt, dass Ihre Sprache Deutsch ist.
Auf Rang trois, le reste des marchés émergents d'Asie s'implantent en raison d'une croissance structurellement positive.
Auf Rang drei landen die restlichen Schwellenländer Asiens aufgrund der strukturell positiven Wachstumsstory.
L'auteur de Auf Wiederseh'n Sweetheart est Vera Lynn.
Der Autor von Auf Wiederseh'n Sweetheart ist Vera Lynn.
Par l'intermédiaire de sa femme, il hérite de la seigneurie de Neuhausen auf den Fildern.
Über seine Frau erbte er die Herrschaft Neuhausen auf den Fildern.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.