Sie haben in der Kantine gelesen, da wollte ich nicht stören.
Vous lisiez à la cantine, je ne voulais pas déranger.
In dieser Kantine ist fast jedes Dessert industriell hergestellt und stark verarbeitet.
Dans cette cantine, presque chaque dessert est industriel et fortement transformé.
Die Kantine versorgt uns zwar, aber wir mögen es hier.
Même s'ils nous donnent la cafétéria, on aime bien ici.
Ihre knallrote Brotdose stach zwischen den tristen Farben in der Kantine hervor.
Sa gamelle rouge vif se démarquait parmi les couleurs ternes de la cafétéria.
In der Kantine bekommen die Kinder immer eine kleine Nudelsuppe serviert.
Ils servent toujours une petite soupe au vermicelle aux enfants à la cantine.
Es gibt eine Kantine, aber die ist abends zu.
Il y a une cantine, mais elle ferme tôt.
Die Kantine, sonst ziemlich laut, wirkte heute irgendwie geordneter - aber immer noch heiter.
La cantine, habituellement bruyante, avait aujourd'hui une humeur plus organisée mais toujours guillerette.
In dieser Kantine wird man wirklich großzügig bedient - die Teller sind randvoll.
Dans cette cantine, on est vraiment bien servi, les assiettes débordent de nourriture.
Wir könnten heute Abend in der Kantine schnell was essen, statt zu kochen.
On pourrait manger un morceau à la cantine plutôt que cuisiner ce soir.
Wir packen das Essen in Dosen für morgen Mittag in der Kantine.
On met le miam-miam dans des boîtes pour demain midi à la cantine.
In der geschäftigen Kantine bewahrt die Kantinenfrau eine fröhliche Haltung.
Dans la cantine bondée, la cantinière garde une attitude joyeuse.
In der Kantine nimmt er immer ein fettarmes Gericht, um nicht zuzunehmen.
Il choisit toujours un plat maigre à la cantine, pour éviter de prendre du poids.
Das Essen in der Kantine war weder gut noch schlecht, nur etwas fad.
Le repas servi à la cantine était ni bon ni mauvais, simplement un peu fade.