Vous lisiez à la cantine, je ne voulais pas déranger.
Sie haben in der Kantine gelesen, da wollte ich nicht stören.
Dans cette cantine, presque chaque dessert est industriel et fortement transformé.
In dieser Kantine ist fast jedes Dessert industriell hergestellt und stark verarbeitet.
Quand il pleut, tout le monde se réfugie à la cantine universitaire pour discuter.
Wenn es regnet, flüchten alle in die Mensa, um zu quatschen.
Il y a une gentille cantinière qui travaille assidûment à la cantine.
Es gibt eine nette Kantinenfrau, die fleißig in der Mensa arbeitet.
Ils servent toujours une petite soupe au vermicelle aux enfants à la cantine.
In der Kantine bekommen die Kinder immer eine kleine Nudelsuppe serviert.
Il y a une cantine, mais elle ferme tôt.
Es gibt eine Kantine, aber die ist abends zu.
La cantine, habituellement bruyante, avait aujourd'hui une humeur plus organisée mais toujours guillerette.
Die Kantine, sonst ziemlich laut, wirkte heute irgendwie geordneter - aber immer noch heiter.
Dans cette cantine, on est vraiment bien servi, les assiettes débordent de nourriture.
In dieser Kantine wird man wirklich großzügig bedient - die Teller sind randvoll.
On pourrait manger un morceau à la cantine plutôt que cuisiner ce soir.
Wir könnten heute Abend in der Kantine schnell was essen, statt zu kochen.
On met le miam-miam dans des boîtes pour demain midi à la cantine.
Wir packen das Essen in Dosen für morgen Mittag in der Kantine.
Les visiteurs du parc peuvent profiter de repas à la cantine voisine.
Besucher des Parks können Mahlzeiten in der nahegelegenen Mensa genießen.
Dans la cantine bondée, la cantinière garde une attitude joyeuse.
In der geschäftigen Kantine bewahrt die Kantinenfrau eine fröhliche Haltung.
À la cantine, les élèves apprennent à se mettre en rang calmement.
In der Mensa lernen die Schüler, sich ruhig anzustellen.