Examples with "Linux-Quellen" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Linux-Quellen selbst haben sogar ein noch ernsteres Problem mit unfreier Software: sie enthalten tatsächlich einige.
Les sources de Linux ont elles-mêmes un problème de logiciel non libre bien plus grave : en fait, elles en contiennent.
Die "Upstream"-Linux-Quellen enthalten alles, was Sie benötigen, um ein Debian Paket des Kernels zu bauen.
Les sources amont du noyau Linux contiennent tout ce qui est requis pour construire un paquet Debian du noyau.
Für den AC'97 Codec Teil werden ebenfalls gesäuberte Linux-Quellen genutzt, welche den Austausch etlicher Kommandos benötigen.
Concernant le codec AC'97, des sources "nettoyés" de Linux ont été utilisés, ce qui a nécessité plusieurs ajustements.
Andere resultaten
Aus dem gleichen Grunde verletzt das Hinzufügen eines solchen Binäries zu den Linux Quellen die GPL.
Pour la même raison, ajouter de tels binaires aux sources de Linux viole la GPL.
Der Gebrauch von Bitkeeper für die Linux Quellen hat einen ernsten Effekt auf die freien Software-Gemeinschaft, weil jedermann, der Patches zu Linux zeitnah verfolgen will, es nur tun kann, indem er das nicht-freie Programm installiert.
L'utilisation de Bitkeeper pour les sources Linux a un sérieux effet sur la communauté du logiciel libre, parce que quiconque veut suivre de près les patches de Linux ne peut le faire qu'en installant ce programme non-libre.
Eine Lösung ist, ein anderes Repositorium für die Linux Quellen mit CVS oder einem anderen freien Versionskontrollsystem zusammenzustellen und es einzurichten, neue Versionen in dieses automatisch zu laden.
Une solution est de mettre en place un autre référentiel pour les sources Linux, utilisant CVS ou un autre système de contrôle de version, et de s'arranger pour y charger les nouvelles versions automatiquement.
Dies ist der primäre Ort für die Linux-Kernel-Quellen.
RedHat Linux installiert die Quellen unter/usr/lib/sendmail-cf, andere Distributionen bieten dies nicht unbedingt an, jedoch kann man immer auf die Sendmailquellen zurückgreifen.
Redhat Linux installe ces sources dans /usr/lib/sendmail-cf, d'autres distributions ne les incluent pas mais vous pouvez toujours les récupérer.
Bevor Sie Kaspersky Rescue Disk nutzen, empfehlen wir, sich über die Kompatibilität Ihrer Hardware mit Linux in offenen Quellen zu erkundigen.
Avant d'utiliser Kaspersky Rescue Disk, nous recommandons de vérifier la compatibilité de votre matériel avec Linux dans les sources ouvertes.
DKMS, ein Framework zum Erstellen von Linux-Kernelmodulen, deren Quellen sich nicht im Linux-Kernel-Quellbaum befinden.
Diese Aktualisierung für DSA-1494 stellt die linux-2.6-Pakete für diese verbleibenen Architekturen zur Verfügung sowie die zusätzlichen Binärpakete, die aus den von linux-2.6 bereitgestellten Quellen gebaut werden.
Cette mise à jour fournit les paquets linux-2.6 pour les architectures manquantes, ainsi que des paquets binaires complémentaires qui sont construits à partir du code source fourni par le paquet linux-2.6.
Um die Arbeit des Sicherheitsteams zu erleichtern, wird das Linux-Kernel-Quellpaket jetzt linux-2.6 genannt und das neuste Endbenutzer-Binärpaket mit den Quellen heißt linux-source-2.6.12.
Pour faciliter le travail de l'équipe de sécurité, le paquet de source du noyau Linux est maintenant appelé linux-2.6 et le dernier paquet binaire pour utilisateur contenant le source est appelé linux-source-2.6.12.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.