Jeder Schritt im schnellen Marsch strahlte Zuversicht in den Reihen aus.
Chaque pas de la marche rapide résonnait de confiance parmi les rangs.
Das Stöhnen der erschöpften Soldaten war nach dem langen Marsch spürbar.
Le gémissement des soldats épuisés était palpable après la longue marche.
Einige Männer sind düster und schmutzig und kalt wie diese Marsch.
Certains hommes sont aussi sombres, sales et froids que ces marais.
Durch meine Tat wird die Marsch genährt und fruchtbar gemacht.
Par mon geste, le marais est nourri et devient fertile.
Dies hat dazu beigetragen, den Marsch noch beliebter zu machen.
Ce qui a contribué à populariser encore plus la Marche.
Der Marsch wurde abgehalten, um die politische Freiheit zu feiern und zu schützen.
La marche a été organisée pour célébrer et protéger la liberté politique.
Familien politischer Häftlinge organisierten einen Marsch, um deren Entlassung zu fordern.
Les familles des détenus politiques ont organisé une marche pour demander leur libération.
Nach drei Stunden Marsch hatten sie endlich einen freien, sonnigen Gipfel erreicht.
Après trois heures de marche, ils ont enfin atteint un sommet dégagé et ensoleillé.
Ich lehnte mich erschöpft an den schrägen Pfosten, nach stundenlangem Marsch.
Je me suis appuyé contre le poteau inclinant, fatigué après des heures de marche.
Ihr langer Marsch durch die Wüste verbrannte ihre Haut unter der Sonne.
Leur longue marche à travers le désert leur brûlait la peau sous le soleil.
Nach stundenlangem Marsch empfanden sie den Aufstieg als besonders undankbar und entmutigend.
Après des heures de marche, ils trouvèrent cette ascension particulièrement ingrate et démotivante.
Sie haben einen Marsch gegen Übergriffe und Gewalt in ihrem Viertel organisiert.
Ils ont organisé une marche contre l'agression et la violence dans leur quartier.
Der Regisseur bat ihn, nach einem langen Marsch Erschöpfung pantomimisch darzustellen.
Le metteur en scène lui a demandé de mimer la fatigue après une longue marche.