Eine aktuelle archäologische Studie bestätigt die Existenz eines alten Netzes von Handelsrouten.
Une étude archéologique récente confirme l'existence d'un ancien réseau de routes commerciales.
Die Überlastung des Netzes verhindert, dass sich Nutzer zu Stoßzeiten einloggen können.
La saturation du réseau empêche les utilisateurs de se connecter pendant les heures de pointe.
Ich sehe den Fisch durch jede Masche des alten, beschädigten Netzes schlüpfen.
Je vois le poisson passer à travers chaque maille du vieux filet abîmé.
Die Maschenweite dieses Netzes ist groß genug, dass kleine Fische hindurchschlüpfen.
La maille de ce filet est assez large pour laisser passer les petits poissons.
Der Trapezkünstler blickt kurz nach unten, um die Position des Netzes zu prüfen.
Le trapéziste regarde vite en direction du bas pour vérifier la position du filet.
Das wird aber für den gesamten Ausbau des Netzes nicht ausreichen.
Cependant, cela ne sera pas suffisant pour l'extension complète du réseau.
Die Maschen des Netzes sind so fein, dass kein noch so kleiner Fisch entkommen kann.
Les mailles du filet sont si fines qu'aucun petit poisson ne peut s'échapper.
Das Spannen des Netzes während des Turniers zeigte, wie stark der Wettbewerb war.
La tension du filet pendant le tournoi a montré à quel point la compétition était féroce.
Vor dem Auswerfen des Netzes überprüften die Fischer jedes Seil an Bord.
Avant le lâcher du filet, les pêcheurs ont vérifié chaque corde sur le bateau.
Schwere Güter werden in der Regel über die Hauptstrecke des Netzes transportiert.
Les marchandises lourdes sont généralement transportées par la ligne principale du réseau.
Ohne eine komplette Neuausstattung des Netzes lässt sich dieser neue Dienst nicht starten.
On ne peut pas lancer ce nouveau service sans un rééquipement complet du réseau.
Die Verkabelung des Netzes muss strenge Normen einhalten, um wiederkehrende Ausfälle zu vermeiden.
Le câblage du réseau doit respecter des normes strictes pour éviter les pannes répétées.
Ihr Clapshot fand die obere Ecke des Netzes und überraschte alle.
Son tir hybride a trouvé la lucarne du filet, prenant tout le monde par surprise.