Download for Windows Premium
Publiciteit
Neuprogrammierung der

Vertaling van "Neuprogrammierung der" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
reprogrammation des
reprogrammer le
Die zusätzlichen Mittel würden dann durch weitere Neuprogrammierung der Strukturfonds nach der Halbzeitbewertung gedeckt.
Ces ressources supplémentaires seraient alors couvertes par une reprogrammation des fonds structurels à l'issue de l'examen à mi-parcours.
Gemeinsame, mit den betroffenen Interessenträgern vereinbarte Normen für die Neuprogrammierung der elektronischen Steuergeräte können den Informationsaustausch zwischen Herstellern und Dienstleistern erleichtern.
Des normes communes pour la reprogrammation des unités de contrôle électroniques, convenues avec les acteurs concernés, peuvent faciliter l'échange d'informations entre les constructeurs et les prestataires de services.
Taster können einfach, ohne Neuprogrammierung der Steuerungssoftware, ersetzt werden.
Les palpeurs peuvent être remplacés sans reprogrammer le logiciel de commande.
Die Möglichkeit der Neuprogrammierung der Gebäudeautomation, ohne physischen Eingriff in die Anschlüsse, ermöglicht es Ihnen, sich flexibel an die sich ständig ändernden Bedürfnisse dieser Gebäude anzupassen, ohne lange und kostspielige Arbeitsunterbrechungen zu verursachen.
La possibilité de reprogrammer le système d'automatisation du bâtiment, sans intervenir physiquement sur les connexions, vous permet de vous adapter de manière flexible aux besoins en constante évolution de ces bâtiments, sans provoquer de longues et coûteuses interruptions de travail.
Nutzung bereits vorhandener Instrumente durch Neuprogrammierung der Strukturfonds
Reprogrammation des fonds structurels pour mettre à profit les instruments existants
Der gesamte zusätzliche Bedarf für den vierjährigen Zeitraum wird auf 271,6 Millionen Euro veranschlagt, die im Wesentlichen mit der Neuprogrammierung der Strukturfonds, die im Anschluss an die Halbzeitüberprüfung vorgesehen ist, zur Verfügung gestellt werden sollen.
Le budget supplémentaire nécessaire au total pour la période de quatre ans est estimé à 271,6 millions d'euros, montant qui devrait être rendu disponible principalement via la reprogrammation des Fonds structurels dans la cadre de leur révision à mi-parcours.
einen Überblick über zusätzliche Mittel, die kurzfristig durch die Reform der GFP und die Neuprogrammierung der Strukturfonds zur Verfügung stehen könnten
un aperçu des moyens complémentaires que pourraient faire apparaître à court terme la réforme de la PCP et la reprogrammation des fonds structurels
Auch eine Neuprogrammierung der übrigen Strukturfondsinterventionen könnte in gewissem Umfang dazu beitragen, die sozioökonomischen Folgen von Aufwandsbeschränkungen besonders in fischereiabhängigen Gebieten aufzufangen.
Une reprogrammation des autres interventions des Fonds structurels pourrait contribuer, dans une certaine mesure, à atténuer les effets socio-économiques des réductions des efforts de pêche, en particulier dans les régions tributaires de la pêche.
Die vierte Maßnahme, die in der nachstehenden Tabelle ebenfalls enthalten ist, ist von größerer Bedeutung und erfordert zusätzliche Mittel in Höhe von 32 Millionen € im Jahr 2003 sowie eine Neuprogrammierung der Strukturfonds für den Zeitraum 2004-2006.
La quatrième action - qui figure également dans le tableau ci-après - est plus importante et nécessite un crédit supplémentaire de 32 millions d'euros en 2003 ainsi qu'une reprogrammation des Fonds structurels pour la période 2004-2006.
eine Übersicht über die zusätzlichen Maßnahmen, die im Anschluss an die GFP-Reform und die Neuprogrammierung der Strukturfonds kurzfristig getroffen werden könnten
un aperçu général des moyens complémentaires qui pourraient être disponibles à court terme suite à la réforme de la PCP et à la reprogrammation des Fonds structurels
Auf jeden Fall sollte die Kommission den Prozess des Abbaus von Arbeitsplätzen bremsen, insbesondere in den von der Fischerei abhängigen Gebieten, und sollte die Mitgliedstaaten ermutigen, eine Neuprogrammierung der Strukturfondsmittel, z.B. bei Nichtausschöpfung der Mittel in bestimmten Bereichen, in Erwägung zu ziehen.
Dans tous les cas, la Commission devrait ralentir le processus de suppression d'emplois, notamment dans les régions dépendantes de la pêche, et encourager les États membres à envisager la reprogrammation des fonds structurels, par exemple en cas de sous-utilisation de certaines sections.
6015000821 -> Jahres-Abonnement für Sensorendiagnose, Programmierung Universalsensoren und Neuprogrammierung der Sensoren in den Steuergeräten.
6015000821 -> Abonnement annuel logiciel de diagnostic des capteurs, programmation des capteurs universels et reprogrammation des capteurs dans les centrales.
Für den Zeitraum 2004-2006 werden jedoch gemäß Artikel 7 der Verordnung im Rahmen der mit der Halbzeitüberprüfung verbundenen Neuprogrammierung der Strukturfonds neue Mittel zur Verfügung gestellt.
L'article 7 de ce règlement prévoit cependant, que pour la période 2004-2006, de nouvelles ressources financières soient rendues disponibles dans le cadre de la reprogrammation des Fonds Structurels au moment de la révision à mi-parcours.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Neuprogrammierung der in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 29. Exact: 29. Verstreken tijd: 22 ms.