We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Neuprogrammierung der
Les palpeurs peuvent être remplacés sans reprogrammer le logiciel de commande.
Taster können einfach, ohne Neuprogrammierung der Steuerungssoftware, ersetzt werden.
La possibilité de reprogrammer le système d'automatisation du bâtiment, sans intervenir physiquement sur les connexions, vous permet de vous adapter de manière flexible aux besoins en constante évolution de ces bâtiments, sans provoquer de longues et coûteuses interruptions de travail.
Die Möglichkeit der Neuprogrammierung der Gebäudeautomation, ohne physischen Eingriff in die Anschlüsse, ermöglicht es Ihnen, sich flexibel an die sich ständig ändernden Bedürfnisse dieser Gebäude anzupassen, ohne lange und kostspielige Arbeitsunterbrechungen zu verursachen.
Il était nécessaire de reprogrammer le vol en raison des conditions météorologiques sévères.
Es war notwendig, den Flug umzubuchen aufgrund der schlechten Wetterbedingungen.
Nous allons reprogrammer le thermostat afin qu'il réduise automatiquement le chauffage la nuit.
Wir werden das Thermostat neu einstellen, damit es die Heizung nachts automatisch runterregelt.
Je dois reprogrammer le lave-vaisselle, car le cycle actuel dure beaucoup trop longtemps.
Ich muss den Geschirrspüler neu einstellen, weil das aktuelle Programm viel zu lange läuft.
Évidemment, ce n'était pas assez de temps pour reprogrammer le rendez-vous.
Devrais-je reprogrammer le public pour qu'il réponde plus sincèrement.
Ich könnte sie neu programmieren, damit sie differenzierter reagieren.
Je préfère reprogrammer le four pour une cuisson plus douce, sinon le gâteau brûlera encore.
Ich stelle den Ofen lieber neu ein und wähle eine sanftere Hitze, sonst verbrennt der Kuchen wieder.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.