Normalerweise hole ich meine Serien nach, wenn ich dienstfrei habe.
Je rattrape généralement mes séries quand je ne suis pas de service.
Normalerweise verschließen sie die Essensreste, um sie später zu genießen.
Ils referment généralement les restes de nourriture pour les déguster plus tard.
Normalerweise ist er humorvoll, aber heute hat er eine ernste Wahrheit ausgesprochen.
Il utilise souvent l'humour, mais aujourd'hui il a lâché une vérité crue sérieuse.
Normalerweise gehe ich früh, aber ich werde für den Kuchen vorbeischauen.
Je pars généralement tôt, mais je ferai une apparition pour le gâteau.
Normalerweise lasse ich andere zuerst sprechen, bevor ich meinen Senf dazugebe.
Je laisse généralement les autres parler avant d'ajouter mon petit mot.
Normalerweise lässt er seine Manschetten sehen, wenn er andere beeindrucken möchte.
Il ajuste généralement ses manchettes chaque fois qu'il veut impressionner les autres.
Normalerweise ist er ruhig, aber manchmal platzt ihm einfach der Kragen.
Il est généralement calme, mais parfois il s'emporte sans prévenir.
Normalerweise lockern sie freitags die Routine auf, indem sie essen gehen.
Ils cassent généralement la routine en allant dîner au restaurant le vendredi.
Normalerweise betätigt sie sich körperlich, indem sie im Park joggt.
Elle fait généralement du sport comme le jogging dans le parc.
Normalerweise baden wir die Kinder, nachdem sie draußen gespielt haben.
Nous lavons généralement les enfants après qu'ils aient joué dehors.
Normalerweise läute ich meine Wochenenden damit ein, auszuschlafen und zu entspannen.
Je démarre généralement mes week-ends en faisant la grasse matinée et en me détendant.
Normalerweise behält sie ihre Gedanken für sich, anstatt sie offen auszusprechen.
Elle préfère généralement garder ses pensées pour elle plutôt que de les exprimer ouvertement.
Normalerweise halte ich mich in der Buchhandlung auf, bis sie abends schließt.
Je traîne généralement à la librairie jusqu'à ce qu'elle ferme le soir.