Ich frage mich, warum man so viele ausländische Opern zeigt.
Je me demande pourquoi ils font tant d'opéras étrangers.
Früher wurden in diesem Opernhaus vor allem sehr beliebte italienische Opern aufgeführt.
Autrefois, ce théâtre lyrique accueillait surtout des opéras italiens très populaires.
Du kannst mit deinen Freunden spielen, die mögen deine Opern sicher.
Va jouer avec tes amis si tu veux, ils adoreront ton opéra.
Er ist gut erzogen, raffiniert, hat eine begeisterte Wertschätzung von Opern.
Il est instruit, raffiné et a une passion particulière pour l'opéra.
Auf diesem Weg entsteht +und hinter ihnen und die übrigen Opern.
Sur cette voie apparaît +mais après eux et les autres opéras.
In diesem Opernhaus finden auch sinfonische Konzerte statt, nicht nur klassische Opern.
Cette salle d'opéra accueille aussi des concerts symphoniques, pas seulement des opéras classiques.
Bontempi schuf drei Opern, ein Oratorium und weitere geistliche Musik.
Bontempi a écrit trois opéras, un oratorio et d'autres musiques sacrées.
Eine Koloratur-Mezzosopranistin tritt oft in Barock- und zeitgenössischen Opern auf.
Une mezzo-soprano colorature se produit souvent dans des opéras baroques et contemporains.
Über diese Legende wurden Romane, Dramen und Opern geschrieben.
Cette légende a inspiré un roman, un drame et un opéra.
Die ersten Opern hatten als Thema historische oder mythologische Themen.
Les premiers opéras avaient pour sujet des sujets historiques ou mythologiques.
Nächsten Monat wird das Opernhaus zwei beliebte Opern im Doppelpack für eine große Vorführung zeigen.
Le mois prochain, l'opéra programmera deux opéras appréciés pour une grande représentation.
Holly hat einen tollen Mann kennen gelernt, der Opern liebt.
Holly a rencontre un type super qui adore l'opéra.
Dieser berühmte Dirigent leitet auch Opern in den renommiertesten Häusern der Welt.
Ce maître d'orchestre célèbre dirige aussi des opéras dans les plus grandes salles du monde.