Treue ist etwas, das jeder in einer idealen Partnerin sucht.
La loyauté est une qualité que tout le monde recherche chez une partenaire idéale.
Er zwingt sich, seine Partnerin nicht ständig zu verbessern, auch wenn sie sich irrt.
Il se contraint à ne pas corriger constamment sa partenaire, même quand elle se trompe.
Er ist grundlos eifersüchtig, obwohl seine Partnerin ihm völlig treu ist.
Il se montre jaloux sans raison, alors que sa compagne lui est totalement fidèle.
Er traute sich nicht, seiner neuen Partnerin zu gestehen, dass er impotent ist.
Il n'osait pas avouer à sa nouvelle compagne qu'il était impuissant.
Als er hörte, dass seine Partnerin ihn verlassen wollte, wirkte er völlig fassungslos.
Il semblait frappé par la foudre en apprenant que sa compagne voulait le quitter.
Er muss eine Partnerin mitbringen, sonst kommt er nicht rein.
Il doit amener une compagne ou il ne franchirait pas la porte.
Er wirkte völlig zerstört, als seine Partnerin ihm sagte, dass sie ihn verlässt.
Il a semblé anéanti quand sa compagne lui a annoncé qu'elle le quittait.
Ich soll seine Partnerin sein, weil er bei mir entspannen kann.
Il me veut comme partenaire car il peut se détendre avec moi.
Seit er mit seiner Partnerin fest zusammenlebt, geht er abends kaum noch aus.
Il ne sort presque plus le soir, depuis qu'il est casé avec sa compagne.
Ich denke, meine neue Partnerin fängt an, mir zu vertrauen.
Je crois que mon nouveau partenaire commence à me faire confiance.
Ich denke nicht, dass ich sie als Partnerin bezeichnen würde.
Je ne pense pas qu'on puisse parler d'une partenaire.
Während ich warte kann ich ebenso gut meine neue Partnerin überprüfen.
En attendant, autant me renseigner sur ma nouvelle partenaire.
Jetzt ist er fast oben, wo seine Partnerin auf ihn wartet.
Le voilà arrivé au sommet où l'attend sa partenaire.