We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
offres de programmes
Ein wesentlicher Teil des Gesamtgarantiegeschäfts ist vom Ausfall der EIF-Bürgschaft betroffen, da einige Programmangebote (wie Haftungen für Leasingfinanzierungen und Betriebsmittelkredite) auf der Rückhaftung des EIF basieren.
Une partie importante de toutes ces garanties se trouve concernée par la cessation du cautionnement du FEI car plusieurs offres de programmes (engagements pour le financement de crédits-bails et pour les crédits d'exploitation) reposent sur la contre-garantie du FEI.
Durch den Zugriff auf SEN können sich SEN Members für Mitgliederakkreditierungen (Member Accreditations) und andere Programmangebote anmelden.
L'accès au SEN peut permettre aux membres SEN de demander des accréditations en tant que membres et de répondre à d'autres offres de programmes.
Das Gemeindezentrum behält seinen tadellosen Ruf durch wertvolle Programmangebote.
Le centre communautaire maintient sa bonne réputation en offrant des programmes de qualité.
Die Programmangebote können sich je nach Region unterscheiden.
Lokale Radio- und Fernsehveranstalter aus allen Sprachregionen erhalten ebenfalls einen Teil der Gebühren für ihre Programmangebote.
Les chaînes et les stations locales de toutes les régions linguistiques reçoivent également une quote-part des redevances pour leurs programmes.
Die Qualifizierung und Weiterbildung der Mitarbeiter, das Anstreben von Qualitätsstandards und der Ausbau der Programmangebote waren weitere wichtige Schritte.
La qualification et la formation des employés, l'introduction de normes de qualité et l'expansion de l'offre de programmes étaient d'autres étapes importantes.
Besonderes Augenmerk muss dem Zugang Sehbehinderter und Hörgeschädigter zu Gütern und Dienstleistungen, insbesondere im kulturellen Bereich, gelten, indem beispielsweise geeignete technische Lösungen entwickelt werden (automatische Untertitelung oder spezifische Programmangebote im öffentlich-rechtlichen Rundfunk).
Une attention particulière devra être apportée à l'accessibilité des malvoyants et des malentendants aux produits et services, notamment culturels, par exemple via le développement d'outils technologiques appropriés (sous-titrage automatique ou émissions spéciales sur chaînes publiques).
Die Komplexität der Gruppen- und Programmangebote bedeutete auch, dass spezifische Informationen (wie Termine und Pläne für Gruppenübungen) für Besucher der Website fast unauffindbar waren.
En raison de la complexité des nombreuses offres de groupes et de programmes, il était presque impossible pour les visiteurs de trouver de l'information précise (comme les horaires d'exercices en groupe).
Zum Beispiel gibt es ein Hotel, das separat Programmangebote sammelt: die interessantesten Sehenswürdigkeiten, Museen und Programmmöglichkeiten in der Region, und bietet sogar Rabatte.
Par exemple, il y a un hôtel qui recueille séparément les opportunités de programme: les attractions les plus intéressantes, les musées et les possibilités de programmes dans la région, et même leur offre des rabais.
Unsere Hostels bieten bewährte Services für Gruppen, darunter Programmangebote, eine 24h-Rezeption, eine Snackbar sowie einen Automaten mit allen wichtigen Reiseartikeln, damit Sie auf nichts Wichtiges verzichten müssen.
Nos auberges offrent des services éprouvés pour les groupes, notamment des offres de programmes, une réception ouverte 24h/24, un snack-bar et un distributeur proposant tous les petits articles indispensables en voyage, afin que vous n'ayez à vous passer de rien d'important.
Teilt sie die Ansicht, dass es im Wettbewerb nicht nur um die Verteilung staatlicher Beihilfen, sondern auch um den Inhalt und die Qualität der Programmangebote gehen sollte?
Convient-elle que l'objectif poursuivi par la concurrence ne doit pas concerner uniquement la répartition des aides d'État mais aussi le contenu même et la qualité des programmes?
Herr Belet, die Produktplatzierung gehört zu den Mindestvorgaben; demzufolge betreffen die Regeln für Produktplatzierung, einschließlich derer in Bezug auf Jugendliche, sowohl die linearen als auch die nichtlinearen Programmangebote.
Monsieur Belet, le placement de produits figure dans le socle commun; par conséquent, les règles concernant le placement de produits, y compris pour les jeunes, figurent tant dans la programmation linéaire que non linéaire.
Sie ermöglichen damit gleichwertige Programmangebote der SRG in der deutschen, französischen und italienischen Schweiz sowie Sendungen in Rätoromanisch.
Vous permettez ainsi à la SSR d'offrir une gamme de programmes en français, en allemand, en italien et en romanche.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.