Genehmigung eines Programmplanungsdokuments für die Entwicklung des ländlichen Raums
die Aufteilung der Mittel zwischen den Maßnahmen des Programmplanungsdokuments um mehr als
die Gründe und etwa aufgetretene Schwierigkeiten bei der Durchführung, die eine Anpassung des Programmplanungsdokuments rechtfertigen
les raisons et les éventuelles difficultés de mise en œuvre rencontrées justifiant une adaptation du document de programmation
den Gesamthöchstbetrag der Gemeinschaftsförderung und/oder den Gesamtmindestbetrag der zuschussfähigen Kosten oder der zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben, die in der Entscheidung zur Genehmigung des Programmplanungsdokuments oder der Entscheidung nach Artikel 48 Absatz 1 Unterabsatz 1 festgelegt sind, ändern
le montant maximum total du soutien communautaire et/ou le montant minimum total du coût total éligible ou des dépenses publiques éligibles déterminés dans la décision d'approbation du document de programmation ou dans la décision visée à l'article 48, paragraphe 1, premier alinéa
Wie bereits erläutert, ist die ökologische Tierhaltung Teil des Programmplanungsdokuments 2000-2006 für die ländliche Entwicklung in Griechenland.
Comme indiqué ci-dessus, l'élevage biologique fait partie du document de programmation pour le développement rural 2000-2006 pour la Grèce.
In der Strukturfondsverordnung ist explizit festgehalten, dass die Bewertung ein Teil des Programmplanungsdokuments ist.
Le règlement des Fonds structurels précise que l'évaluation fait partie du document de programmation.
die Ausarbeitung des Programmplanungsdokuments, das er nach Anhörung der Kommission dem Verwaltungsrat vorlegt
la préparation du document de programmation et sa présentation au conseil d'administration après consultation de la Commission
ich freue mich, Sie aus Anlaß der Unterzeichnung des Programmplanungsdokuments (EPPD) begrüßen zu dürfen, das zur Förderung des Burgenlandes als Ziel-1-Region im Zeitraum 2000-2006 aufgelegt wird.
Je suis heureux de vous accueillir aujourd'hui à l'occasion de la signature du document de programmation (DOCUP) de l'objectif 1 pour le Burgenland autrichien pour la période 2000-2006.
die Umsetzung des Programmplanungsdokuments und, soweit möglich, die Unterstützung der Kommission auf deren Ersuchen bezüglich Aufgaben der Agentur gemäß dieser Verordnung
la mise en œuvre du document de programmation et, dans la mesure du possible, la réponse aux demandes d'assistance de la Commission liées aux tâches de l'Agence conformément au présent règlement
Mittelbindungen werden von der Haushaltslinie 21 03 03 01, Grenzübergreifende Zusammenarbeit - Beitrag aus Rubrik 4, nach der Annahme des Programmplanungsdokuments für die grenzübergreifende Zusammenarbeit übertragen.
Les engagements seront transférés de la ligne budgétaire 21 03 03 01, Coopération transfrontalière (CTF) - Contribution au titre de la rubrique 4, après l'adoption du document de programmation de la coopération transfrontalière.
Der Entwurf des Einheitlichen Programmplanungsdokuments bildet eine gute Grundlage für die bevorstehenden Verhandlungen.
Die Verwaltungsstruktur ist bereits installiert und der Entwurf eines einheitlichen Programmplanungsdokuments im Wesentlichen erstellt.
dem Entwurf des einheitlichen Programmplanungsdokuments gemäß Artikel 24.