Download for Windows Premium
Publiciteit
die Ruhenf
Auch wenn er sich überwältigt fühlt, bewahrt er äußerlich Ruhe.
Même quand il se sent dépassé, il garde une apparence de calme.
Er genießt die Ruhe, wenn er nachts lange aufbleibt.
Il apprécie le calme quand il reste debout tard la nuit.
Sie ist es gewohnt, allein zu leben, und genießt ihre tägliche Ruhe sehr.
Elle est habituée à vivre seule et apprécie beaucoup sa tranquillité quotidienne.
Sie hat gewartet, bis alle weg waren, um ganz in Ruhe duschen zu können.
Elle a attendu que tout le monde parte afin de se doucher en toute tranquillité.
Wir sollten diese Ruhe genießen, solange sie noch anhält.
Nous devons jouir de cette paix tant qu'elle dure encore.
Und es ist auch besser, wir lassen ihn in Ruhe.
Et c'est tant mieux, il faut lui foutre la paix.
Mit seiner gespielten Ruhe tat er so, als wäre er überhaupt nicht nervös.
Avec son calme simulateur, il faisait croire qu'il n'était pas du tout inquiet.
Wer wirklich geduldig ist, bewahrt die Ruhe, selbst wenn alles schiefzugehen scheint.
Une personne vraiment patiente garde son calme même lorsque tout semble aller de travers.
Bleib zurück, ich versuche mich zu konzentrieren und brauche Ruhe.
Restez à l'écart, j'essaie de me concentrer et j'ai besoin de calme.
Sie steht gewöhnlich sehr früh auf, um die morgendliche Ruhe zu genießen.
Elle a coutume de se lever très tôt pour profiter du calme du matin.
Trotz seiner glühenden Ruhe konnten alle spüren, dass er tief beleidigt war.
Malgré son calme apparent, tout le monde pouvait sentir qu'il était profondément offensé.
Wir müssen jetzt in aller Ruhe überlegen, wie es weitergeht.
Nous devons maintenant réfléchir dans le calme à la manière d'avancer.
Sucht man allerdings Ruhe, ist man dort sehr gut aufgehoben.
Si l'on considère, cependant calme, vous êtes très bien soignés.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Ruhe bevatten

! lass mich in Ruhe exp.
! laisse-moi en paix
"Laisse-moi en paix, je n'ai plus la force de discuter."
! fous-moi la paix
"Fous-moi la paix, je travaille sur mon exposé !"
! Lass mich in Ruhe exp.
! laisse-moi tranquille
"Laisse-moi tranquille, je veux réfléchir sans que personne ne m'interrompe."
lassen Sie mich in Ruhe exp.
laissez-moi tranquille
"Laissez-moi tranquille, je veux réfléchir sans être dérangé."
Ruhe! 
silence
"Silence ! Le professeur va commencer son cours."
! seine Ruhe haben v.
! avoir la paix
"Enfin, j'ai la paix depuis qu'il est parti en vacances."
! Lass das in Ruhe exp.
! laisse ça tranquille
"Ne touche pas au vase, laisse ça tranquille."
lasst mich in Ruhe exp.
laissez-moi en paix
"Laissez-moi en paix, je ne veux plus parler de ça."
Lasst uns in Ruhe exp.
laissez-nous tranquilles
"Nous révisons, laissez-nous tranquilles, s’il vous plaît !"
! Immer mit der Ruhe 
! minute papillon
"Minute papillon, laisse-moi finir ce que je fais."
! Lass ihn in Ruhe! exp.
! fiche la paix
"Fiche-lui la paix, il est épuisé."
! Lass uns in Ruhe exp.
! fous-nous la paix
"Fous-nous la paix et laisse-nous finir notre travail tranquillement !"
Ruhe im Saal! exp.
silence dans la salle
"Le surveillant crie: Silence dans la salle !"
! jemanden in Ruhe lassen exp.
! fiche la paix
"Il fiche la paix à sa sœur enfin."
Ruhe- adj.
de repos
"Il s'installe dans son fauteuil de repos pour lire."
in Ruhe schlafen v.
dormir en paix
"Les enfants peuvent dormir en paix dans leur chambre silencieuse."
! in Ruhe lassen v.
! laisser en paix
"Laisse-moi en paix, j'ai besoin de me concentrer sur mon travail."
laisser tranquille
"Laisse tranquille ton frère, il révise pour son examen."
in Ruhe lesen v.
lire tranquillement
"Elle aime lire tranquillement dans son fauteuil le soir."
körperliche Ruhe nm.
repos physique
"Le médecin lui a prescrit du repos physique après sa blessure."

Synoniemen voor Ruhe in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 42071. Exact: 42071. Verstreken tijd: 50 ms.