We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
actions de script
Sie erstellen Scripts, indem Sie aus einer Liste von FileMaker Pro-Befehlen, sogenannten Scriptschritten, wählen, bei Bedarf Optionen angeben und die Schritte in der korrekten Reihenfolge für die Aufgabe anordnen.
Pour générer un script, effectuez une sélection dans la liste des commandes FileMaker Pro, appelées actions de script, puis définissez des options (si nécessaire) et déterminez l'ordre dans lequel ces actions doivent être effectuées.
Als festen Wert in Formeln über alle Datensätze in einer Datei oder in bedingten Scriptschritten wie z. B. „Wenn", „Sonst, wenn" und „Verlasse Schleife wenn".
en tant que valeur fixe dans des formules de calcul dans tous les enregistrements d'un fichier ou dans des actions de script conditionnelles, telles que Si, Sinon si, Fin de boucle si
Mit Variablen können Sie Datei- oder Ordnerpfade in vielen Scriptschritten dynamisch anpassen, z. B. über den Scriptschritt „Datei einfügen" und den Scriptschritt „Datensätze importieren".
Les variables vous permettent de spécifier des chemins d'accès de fichier ou de dossier de façon dynamique dans de nombreuses actions de script telles que l'Insérer fichier action de script et l'Importer enregistrements action de script.
Wiederholt eine Menge von Scriptschritten, um Stapelprozesse auszuführen.
Répète un ensemble d'actions de script pour effectuer des processus par lots.
Virtuelle Fenster werden mithilfe von Scriptschritten geöffnet, geschlossen und manipuliert.
Les fenêtres virtuelles sont ouvertes, fermées et manipulées en utilisant des actions de script.
Berücksichtigen Sie die Nebeneffekte von Scripts, die eine Reihe von Scriptschritten ausführen, die durch Zugriffsrechte kontrolliert werden.
Pensez aux effets secondaires des scripts qui exécutent une combinaison d'actions contrôlées par des privilèges d'accès.
Ein Plugin implementiert Funktionen, auf die Sie mithilfe von externen Funktionen bzw. externen Scriptschritten zugreifen können.
Un plug-in implémente des fonctions auxquelles vous accédez à l'aide de fonctions externes et/ou d'actions de script externes.
Dieser Scriptschritt und der Schleife (Ende) Scriptschritt markieren den Beginn und das Ende einer sich wiederholenden Struktur von Scriptschritten.
Cette action de script et l'action de script Fin de boucle marquent respectivement le début et la fin de la répétition des actions de script.
Hinweis Tastaturbefehle für das Debuggen von Scripts und das Deaktivieren von Scriptschritten sind verfügbar, wenn die allgemeine Einstellung Erweiterte Werkzeuge verwenden ausgewählt ist.
Remarque Les raccourcis clavier qui déboguent les scripts et désactivent les actions de script sont disponibles lorsque la préférence générale Utiliser les outils avancés est sélectionnée.
Hinweis: Das Einschränken des Zugriffs auf Lösungsdaten und Funktionen in einem Layout verhindert nicht, dass Benutzer auf Daten mittels Scriptschritten, Funktionen, AppleScript oder anderweitig zugreifen.
Remarque : La limitation de l'accès aux données et aux fonctionnalités d'une solution n'empêche pas les utilisateurs d'accéder aux données via les actions de script, les fonctions, AppleScript ou par quelque autre moyen que ce soit.
Informationen zur Verwendung von Funktionen oder Scriptschritten, die ein Plugin bereitstellt, finden Sie unter Erstellen von eigenen Plugins.
Pour utiliser les fonctions ou les actions de script fournies par un plug-in, consultez la section Création de plug-ins personnalisés.
Automatisieren Sie einfache Aufgaben, z. B. Suche nach Datensätzen, oder komplexere Aufgaben mithilfe von Scriptschritten, die mit FileMaker WebDirect kompatibel sind.
Automatisez des tâches simples, comme celles de recherche des enregistrements, ou des tâches plus complexes à l'aide d'actions de script compatibles avec FileMaker WebDirect.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.