Treue zeigt sich vor allem in schwierigen Zeiten - nicht nur, wenn alles gut läuft.
La fidélité se prouve surtout dans les moments difficiles, pas seulement quand tout va bien.
Er weigert sich, Treue zu versprechen, weil er schon mehrfach betrogen wurde.
Il refuse de promettre fidélité, car il a déjà été trompé plusieurs fois.
Treue ist etwas, das jeder in einer idealen Partnerin sucht.
La loyauté est une qualité que tout le monde recherche chez une partenaire idéale.
Ich danke euch für eure Treue, die wir jetzt feiern.
Je vous remercie pour votre loyauté, que nous allons célébrer.
In einer starken Beziehung muss die Treue über allem anderen geschätzt werden.
Dans une relation solide, la fidélité doit être chérie par-dessus tout.
Das mag dir altmodisch erscheinen, aber es ist Treue.
Cela va peut-être te sembler dépassé mais c'est la fidélité.
Die Treue unserer Kunden wird sehr wertgeschätzt und hält uns motiviert.
La fidélité de nos clients est très appréciée et nous maintient motivés.
Ihre überstrenge Treue zu Regeln entfremdete sie manchmal von ihren Kollegen.
Sa loyauté trop stricte aux règles l'a parfois éloignée de ses pairs.
Sie versprachen, ihre Treue vor Freunden und Familie zu bewahren.
Ils ont promis de maintenir leur fidélité devant leurs amis et leur famille.
Sie gelobte ihm ihre Treue während der intimen Zeremonie im letzten Frühling.
Elle lui a juré fidélité lors de la cérémonie intime du printemps dernier.
Er hat seinem Team Treue geschworen und hält seine Zusagen immer ein.
Il a juré fidélité à son équipe et respecte toujours ses engagements.
Manche Paare schwören sich bei der Hochzeit Treue für die Ewigkeit.
Certains couples se jurent fidélité pour l'éternité lors de leur mariage.
Der Ritter schwor seiner Herrschaft bei der großen Zeremonie die Treue.
Le chevalier a juré fidélité à son suzerain lors de la grande cérémonie.