Wir sind heute von der politischen Union weiter entfernt denn je.
Aujourd'hui, nous sommes plus éloignés que jamais de l'union politique.
Zweitens, noch einmal sollte die soziale Union betont werden.
Deuxièmement, encore une fois, l'union sociale devra être accentuée.
Nachdem ich von deiner Union verhört wurde, bin ich entkommen.
Après avoir été interrogé par l'Union, je me suis échappé.
Natürlich ist dies etwas, woran die Union weiterhin arbeiten wird.
Bien sûr, c'est un sujet que l'Union continuera à creuser.
Das heißt aber nicht, dass die Union gar nichts tun kann.
Ce qui ne veut pas dire que l'Union ne peut rien faire.
Wir alle meldeten uns freiwillig für die Union, genau wie ihr.
Comme vous nous nous sommes portés volontaires pour défendre l'Union.
Es ist also offensichtlich, dass die Union hier eingreifen kann.
Il est très clair que l'Union peut intervenir dans le cas présent.
Allerdings haben wir dies natürlich nicht der Union zu verdanken.
Seulement, nous ne devons naturellement pas en remercier l'Union.
Eine solche Union scheint von außen sehr erfolgreich zu sein.
Une telle union peut sembler très réussie de l'extérieur.
Je größer die Union wird, desto dezentralisierter muss sie sein.
Plus l'Union s'étend, plus elle devra se décentraliser.
Es ist offenkundig, dass wir keine zentralisierte Union aufbauen möchten.
Il est évident que nous ne créons pas une Union centralisée.
Dadurch wird die Union transparenter und einfacher zu verstehen sein.
Elle assure une plus grande ouverture et une meilleure compréhension de l'Union.
Und dann werden sie sich fragen, ob man dieser Union angehören will.
Ils se demanderont s'ils veulent appartenir à cette Union.