Download for Windows Premium
Publiciteit
Weder
ni
jamais
non
Du fährst nicht mit ihm! Weder morgen noch sonst wann.
Dites-lui que vous ne partirez pas, ni demain ni jamais.
Weder die vorherige, noch die jetzige Administration hat etwas erreicht.
Ni l'administration actuelle ni la précédente n'ont rien obtenu.
Weder du noch ich können ignorieren, wer wir sind.
Ni toi ni moi ne pouvons oublier qui nous sommes.
Weder du noch sonst jemand kann etwas für sie tun.
Ni toi, ni personne ne pouvez rien pour eux.
Weder der Regen noch der Wind hielten uns von unserer Wanderung ab.
Ni la pluie ni le vent ne nous ont empêchés de faire notre randonnée.
Weder du noch sonst jemand auf dieser Welt kann mich besiegen.
Ni toi ni personne sur terre ne peut me vaincre.
Weder der Lehrer noch die Schüler verstanden diese neue Arbeitsmethode wirklich.
Ni le professeur ni les élèves ne comprenaient vraiment cette nouvelle méthode de travail.
Weder die Stadt noch das Nachbardorf haben bisher eine moderne öffentliche Bibliothek.
Ni la ville ni le village voisins ne disposent encore d'une bibliothèque publique moderne.
Weder der Professor noch die Studierenden hatten die Anweisung zur neuen Aufgabe verstanden.
Ni le professeur ni les étudiants n'avaient compris la consigne du nouvel exercice.
Weder Liebe noch Hass konnten ihre Gefühle bezüglich der Situation beschreiben.
Ni l'amour ni la haine ne pouvaient décrire ses sentiments face à la situation.
Weder der Film noch das Originalbuch haben mich trotz der guten Kritiken wirklich berührt.
Ni ce film ni le livre original ne m'ont vraiment touché malgré les bonnes critiques.
Und betritt niemals mein Zimmer. Weder jetzt noch irgendwann.
Et n'entre pas dans ma chambre, ni maintenant, ni jamais.
Weder der Absender noch der Empfänger würden erwischt werden wollen.
Ni l'expéditeur, ni le récepteur ne voudraient se faire prendre.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Weder bevatten

weder ... noch ... conj.
ne... ni...
"Il n'a ni voiture, ni argent, ni amis pour l'aider."
ni... ni...
"Ni toi ni moi ni lui ne voulons y aller."
weder gut noch schlecht adj.
ni bon ni mauvais
"Son travail est ni bon ni mauvais, juste acceptable."
weder ... noch conj.
ni ... ni
"Il n'aime ni le café ni le thé."
ni
"Il ne mange ni il ne boit depuis ce matin."
weder... noch conj.
ni... ni
"Elle n'aime ni danser, ni chanter, ni dessiner."
weder ja noch nein conj.
ni oui ni non
"Interrogé sur le projet, il répond simplement : ni oui ni non."
Das ist weder der richtige Ort noch der richtige Zeitpunkt exp.
ce n'est ni l'endroit ni le moment
"Ce n'est ni l'endroit ni le moment pour parler de tes problèmes personnels."
weder Hand noch Fuß haben v.
n'avoir ni rime ni raison
"Ses explications n'ont ni rime ni raison, personne ne comprend."
weder lesen noch schreiben können v.
ne savoir ni lire ni écrire
"Mon arrière-grand-père ne savait ni lire ni écrire."
ne savoir ni A ni B
"Il ne sait ni A ni B, il faut lui apprendre à lire."
! Das ist weder Fisch noch Fleisch exp.
! c'est ni fait ni à faire
"Regarde ce bricolage, c'est ni fait ni à faire !"
! weder Hand noch Fuß nf.
! ni queue ni tête
"Son histoire n'avait ni queue ni tête, personne ne comprenait."
Weder Gott noch Herr exp.
ni dieu ni maître
"Il scanda "ni dieu ni maître" pour affirmer son refus de toute autorité."
weder Gott noch Teufel fürchten v.
ne craindre ni Dieu ni diable
"Il ne craint ni Dieu ni diable quand il conduit sa moto."
! weder Fisch noch Fleisch adv.
! mi-figue, mi-raisin
"Il a accueilli la nouvelle mi-figue, mi-raisin."
Weder-noch-Politik nm.
ni-ni
"La France adopte une politique de ni-ni envers le Québec."

Synoniemen voor Weder in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 36174. Exact: 36174. Verstreken tijd: 46 ms.