Le spectacle commence à l'heure, que ça plaise ou non.
Die Vorstellung beginnt pünktlich, ob es dir passt oder nicht.
Elle déménage le mois prochain, qu'on le veuille ou non.
Sie zieht nächsten Monat weg, ob es uns passt oder nicht.
Chaque fois qu'on lui dit non, il ne fait que ronchonner.
Jedes Mal, wenn wir ihm nein sagen, fängt er an zu jammern.
Je ne dirais pas non à l'idée d'essayer un nouveau restaurant avec toi.
Ich würde nicht nein sagen, wenn wir ein neues Restaurant ausprobieren.
Qu'elle soit fatiguée ou non était hors sujet lors de la réunion.
Ob sie müde war oder nicht, war während des Treffens irrelevant.
Le temps continue son chemin, que nous soyons prêts ou non.
Die Zeit vergeht, egal ob wir darauf vorbereitet sind oder nicht.
Même entouré d'amis, il avouait être non comblé sur le plan émotionnel.
Selbst unter Freunden gab er zu, emotional nicht erfüllt zu sein.
Être non gagnant aujourd'hui ne signifie pas que tu échoueras forcément demain.
Heute nicht zu gewinnen heißt nicht, dass du morgen zwangsläufig scheiterst.
Les articles non lavables doivent souvent être nettoyés par tamponnement plutôt que lavés.
Nicht waschbare Gegenstände müssen oft punktuell gereinigt werden statt gewaschen zu werden.
Accepter l'offre d'emploi ou non dépend entièrement de toi.
Ob du das Jobangebot annimmst oder nicht, bleibt ganz dir überlassen.
Il hésitait à savoir s'il devait assister à la réunion ou non.
Er war unsicher, ob er an dem Meeting teilnehmen sollte oder nicht.
Ils ont discuté longtemps pour savoir si ce kong était valide ou non.
Sie haben lange darüber diskutiert, ob dieser Kong gültig ist oder nicht.
Les visiteurs étaient contrariés d'apprendre que leurs demandes non autorisées avaient été refusées.
Besucher waren verärgert zu erfahren, dass ihre nicht erlaubten Anfragen abgelehnt wurden.