Examples with "an ActionScript" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Falls zusätzliche Parameter vom System an die Anwendung übergeben werden, sollten sie im InvokeEvent.arguments-Array an den ActionScript-Entwickler übergeben werden.
Si des paramètres supplémentaires sont transmis à l'application par le système, ils doivent être transmis au développeur ActionScript dans le tableau InvokeEvent.arguments.
Dadurch können Sie Projekte effizienter bearbeiten, da Sie beim Debugging oder Ändern von ActionScript nicht an verschiedenen Stellen zu suchen brauchen.
Lorsque vous placez votre code au même endroit, cela vous permet de modifier vos projets plus efficacement car il devient inutile d'entreprendre des recherches dans des endroits différents pour déboguer ou modifier votre code ActionScript.
Wenn Sie umfassende Änderungen an den Verhalten über das Bedienfeld „Aktionen" vornehmen, ist es meist einfacher, den gesamten ActionScript-Code an einer zentralen Stelle selbst zu verfassen.
Si vous prévoyez de modifier les comportements dans le panneau Actions de façon considérable, il est généralement plus facile d'écrire l'ensemble du code ActionScript à un endroit centralisé.
Verwenden Sie diesen Namen, um in ActionScript auf das Skelett zu verweisen.
Utilisez ce nom pour faire référence au squelette dans ActionScript.
Platzieren Sie den ActionScript-Code in denselben Bildern wie die Schaltflächen.
Mit ActionScript können Sie Symbole zur Laufzeit steuern.
Avec ActionScript, vous pouvez contrôler le scénario à l'exécution.
Zlash ist ein Actionscript Decompiler/ Compiler für Flash SWF-Dateien.
Zlash ActionScript est un décompilateur / compilateur pour les fichiers.SWF flash.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.