Vertaling van "den ISM-Code" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Ausschuß bekräftigt abermals seine Unterstützung für den ISM-Code als ein bedeutendes Instrument zur Verbesserung der Sicherheitsnormen in der Seeschiffahrt weltweit.
Le Comité réaffirme son soutien au code ISM, qui est un instrument majeur pour l'amélioration des normes de sécurité maritime au niveau mondial.
Die Fachgruppe unterstützt vorbehaltlos den Vorschlag, den ISM-Code mit Wirkung zum 1. Juli 1996 für Passagierfähren verbindlich vorzuschreiben.
La section soutient sans réserve la proposition visant à donner, à compter du 1er juillet 1996, un caractère obligatoire au Code ISM pour les transbordeurs rouliers de passagers.
In der Praxis könnte die Ausweitung des Anwendungsbereichs der vorgeschlagenen Verordnung jedoch nur einen begrenzten zusätzlichen Nutzen bringen, da die im Inlandverkehr eingesetzten Frachtschiffe und Ro-Ro-Fahrgastfährschiffe bereits den ISM-Code erfüllen müssen.
Dans la pratique, la valeur ajoutée de l'extension de la portée du règlement proposé pourrait toutefois être limitée, étant donné que les navires effectuant des voyages internationaux et les transbordeurs rouliers de passagers effectuant des voyages nationaux respectent déjà le code ISM.
Als Vertragsparteien des SOLAS-Übereinkommens haben alle Mitgliedstaaten den ISM-Code akzeptiert und sind verpflichtet, diesen Code auf ihre Schiffe auf Auslandfahrt anzuwenden.
En tant que parties contractantes à la convention SOLAS, tous les États membres ont accepté le code ISM et sont tenus d'appliquer ce code à leurs navires effectuant des voyages internationaux.
Bei Annahme des Codes waren dessen Bestimmungen nicht verbindlich; die Staaten wurden jedoch nachdrücklich ersucht, den ISM-Code so bald wie möglich, spätestens jedoch zum 1. Juni 1998 auf einzelstaatlicher Ebene umzusetzen.
Au moment de son adoption, l'application du code ISM n'était pas obligatoire; toutefois, les gouvernements ont été instamment invités l'appliquer au niveau national dans les meilleurs délais, et au plus tard le 1er juin 1998.
Im Rahmen von Absatz 1 werden Mängel in Bezug auf den ISM-Code mit 5 Punkten, alle sonstigen Mängel mit 1 Punkt gewichtet.
Aux fins du premier alinéa, les anomalies liées au code ISM comptent pour 5 points, toutes les autres anomalies comptant pour 1 point.
Daraus folgt, daß seit dem 1. Juli 1998 alle Massengutschiffe, die nach Bauart und Nutzung unter die im SOLAS-Übereinkommen enthaltene Definition des Begriffs 'Massengutschiff' fallen, unabhängig von ihrer Größe den ISM-Code einhalten müssen.
Cela implique que depuis le 1er juillet 1998, tous les vraquiers dont la conception et l'utilisation satisfont aux critères définis par la convention SOLAS pour les vraquiers, doivent être conformes au recueil ISM, quelle que soit leur taille.
Wir können auch Unternehmens- und Schiffsprüfungen nach den ISM-Code, ISO 9001 und dem ISPS-Code durchzuführen.
Nous sommes également en mesure d'effectuer des audits de société et de bateau conformément aux codes ISM, ISO 9001 et ISPS.
In dieser Verordnung war vorgesehen, den ISM-Code in einer nächsten Stufe entsprechend dem von der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) festgelegten Zeitplan für alle Unternehmen, die andere Schiffe betreiben, verbindlich vorzuschreiben.
Ce règlement prévoyait qu'une prochaine étape serait de rendre le code ISM obligatoire pour toutes les compagnies opérant d'autres navires, conformément au calendrier fixé par l'Organisation Maritime Internationale.