Examples with "der Source-Code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es ist noch nicht bekannt, wann der Source-Code verfügbar wird; wahrscheinlich eine Sache von Wochen.
On ne sait pas encore quand le code source sera rendu disponible; probablement une question de semaines.
Darin befindet sich nicht nur eine kompillierte Version der PowerPool-Malware, sondern auch der Source-Code.
Non seulement une version compilée a été publiée, mais le code source l'a également été.
Die Web-Beacons sind in der Regel kleine Bilder von einem Pixel für Pixel, sichtbar oder unsichtbar im Innern der Source-Code von Web-Seiten einer Website.
Les balises Web sont généralement petits et les images d'un pixel par pixel, visible ou invisible placé à l'intérieur du code source des pages Web d'un site.
Der Source-Code der Seiten dieser Website ist so ausgelegt, dass er mit den W3C-Vorschriften im Einklang steht.
Le code source des pages de ce site se veut être conforme aux normes promues par le W3C.
Andere resultaten
Der Source Code ist eher eine Neuordnung der Zeit.
Source Code est plutôt une reinterprétation du temps.
Der Source Code hat nichts mit Zeitreise zu tun.
Le Code Source ne fait pas remonter le temps.
Die Toten im Zug sind natürlich tragisch, aber der Source Code ermöglicht uns...
Ces morts sont tragiques, mais Source Code nous permet...
Der Source Code ist eher eine Neuordnung der Zeit.
Disons plutôt que le Code Source réaffecte le temps.
ermöglicht uns der Source Code, von der Überschneidung zu profitieren.
"Source Code" nous permet d'exploiter ce laps de temps.
Der Source-Code-Zugriff ermöglicht Ihren Entwicklern, Unity den Bedürfnissen Ihres Unternehmens anzupassen.
L'accès au code source permet à vos développeurs de personnaliser Unity en fonction de leurs besoins.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.