Viele Lieder des Codex Calixtinus werden immer noch gesungen.
Beaucoup de chansons du Codex se chantent encore à l'heure actuelle.
Kein einziges Mitglied des Codex Alimentarius hat sich dagegen ausgesprochen.
Aucun membre du Codex alimentarius ne s'est opposé à ces nouveaux travaux.
In seiner schwierigen Aufgabe ist er gerufen, sich zu bemühen, die Vorschriften des Codex des kanonischen Rechts in Einklang zu bringen mit den konkreten Situationen der Kirche und der Gesellschaft.
Dans sa tâche délicate, il est appelé à chercher à harmoniser les prescriptions du Code de droit canonique avec les situations concrètes de l'Église et de la société.
Entsprechend der Verfahrensordnung des Codex Alimentarius kann die Kommission in Fragen, die eindeutig in ihre Zuständigkeit fallen und zu denen ein Gemeinschaftsstandpunkt festgelegt wurde, sprechen und abstimmen.
Conformément au règlement de procédure du Code alimentaire, la Commission peut s'exprimer et voter à propos de questions relevant clairement de la compétence communautaire et pour lesquelles une position communautaire a été adoptée.
Der Entstehungsort des Codex ist nicht mit Sicherheit auszumachen.
Le lieu d'origine du codex n'est pas déterminé avec certitude.
Der letzte Teil des Codex ist eine praktische Reiseausgabe für den Pilger.
La dernière partie du Codex est avant tout un guide pratique de voyage pour les pèlerins.
Die heutige Entscheidung und ihr Zustandekommen bestätigten diese Besorgnis und schadeten dem Ansehen des Codex.
La décision d'aujourd'hui et la manière de la prendre, ne font que confirmer mes inquiétudes et affaiblir l'autorité du Codex.
Du bist ein Krieger des Codex - ein Noman!
Tu es un guerrier du code, un nomade !
Was sind die jüngsten Entwicklungen des Codex beim Gebrauch von Gesundheitsaussagen für Lebensmittel?
Quels sont les derniers développements du CODEX sur l'emploi des allégations de santé pour les aliments ?
Bei Dauermilch lässt sich die Standardisierung des Eiweißgehalts entsprechend den Standards des Codex Alimentarius im Interesse einer internationalen Harmonisierung rechtfertigen.
Quant au lait de conserve, une standardisation des protéines respectant les normes du Codex alimentarius peut se justifier dans l'intérêt d'une harmonisation au niveau international.
Diese Formulierung lehnt sich an die bereits verabschiedeten Prinzipien des Codex Alimentarius zu anderen legitimen Faktoren an und wurde insofern in Übereinstimmung mit der Verpflichtung zur Einhaltung internationaler Normen vorgeschlagen.
Ce libellé s'inspire des principes déjà adoptés du code alimentaire en ce qui concerne d'autres facteurs légitimes et est dès lors proposé conformément à l'obligation de respecter les normes internationales.
Wo die lokalen Vorschriften strenger sind als die Normen des Codex, müssen alle Produkte diese lokalen Vorschriften einhalten.
Lorsque les réglementations locales sont plus strictes que les normes du Codex, les produits doivent respecter les normes minimales définies localement.
Einige Höchstgehalte für Aflatoxine in bestimmten Lebensmitteln müssen abgeändert werden, um den Entwicklungen im Rahmen des Codex Alimentarius sowie neuen Erkenntnissen in jüngsten wissenschaftlichen Gutachten Rechnung zu tragen.
Il est nécessaire de modifier certaines teneurs maximales en aflatoxines pour certaines denrées alimentaires afin de tenir compte des évolutions du Codex alimentarius et des nouvelles informations provenant d'avis scientifiques récents.