We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Vorschlag, einen Teil der Haushaltsmittel umzuverteilen, wird die Ziele des Programms PROGRESS nicht beeinträchtigen.
La proposition de réaffecter une partie du budget ne compromettra pas la réalisation des objectifs du programme Progress.
Die Geldmittel des Programms PROGRESS dürfen in dieser Krisenzeit unter keinen Umständen verringert werden, da sie für die sozial schwächsten Gruppen vorgesehen sind.
Les fonds de Progress ne doivent en aucun cas être diminués en cette période de crise, dans la mesure où ils ciblent les groupes les plus vulnérables.
Eine angemessene Finanzausstattung des Programms PROGRESS setzt unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, die Mitwirkung der verschiedenen Beteiligten in diesen sozialen Schlüsselbereichen zu verstärken, eine erhebliche Mittelaufstockung voraus.
Une augmentation conséquente des crédits prenant en compte la nécessité de dynamiser les interventions des différents intervenants dans ces domaines sociaux essentiels est nécessaire pour assurer un financement adéquat de Progress.
Das geringe Beschäftigungsniveau gerade unter Behinderten ist in meinem Heimatland ein besonderes Problem, und ich hoffe, dass es uns mithilfe des Programms PROGRESS gelingen wird, an dieser Situation in den nächsten sieben Jahren etwas zu ändern.
Le faible niveau d'emploi, en particulier parmi les personnes handicapées, est un problème important dans mon pays et j'espère que nous pourrons, grâce au programme Progress, remédier à cette situation dans les sept années à venir.
Der Vorschlag der Kommission sieht die Umverteilung von 100 Mio. EUR für dieses Finanzierungsinstrument aus dem Haushaltsplan des Programms PROGRESS vor.
La Commission propose de réaffecter 100 millions d'euros du budget consacré au programme Progress à cet instrument de financement.
Die Finanzmittel des Programms PROGRESS sind nicht für die direkte Unterstützung von Menschen, die einen Arbeitsplatz suchen oder Arbeitsplätze schaffen, vorgesehen.
Aucune des ressources du programme Progress n'a été prévue pour venir directement en aide aux personnes qui cherchent du travail ou créent des emplois.
Eine entsprechende Studie soll 2008 im Rahmen des Programms PROGRESS durchgeführt werden.
À cette fin, une étude sera réalisée dans le contexte du programme PROGRESS, en 2008
Ich bin überzeugt, dass die Europäische Mikrofinanzierungsfazilität eine getrennte Haushaltslinie haben muss, da die Leistungsempfänger dieses Programms sich von den Begünstigten des Programms PROGRESS unterscheiden.
Je pense qu'il doit bénéficier d'une ligne de crédit séparée, puisque ses bénéficiaires diffèrent de ceux du programme Progress.
Sie unterstützt bereits Aktionen, die die Aufmerksamkeit im Kampf gegen Stereotypen in Unternehmen erhöht, dies besonders mit der Förderung des Programms PROGRESS.
Elle soutient dès à présent des actions de sensibilisation afin de lutter contre les stéréotypes de genre dans les entreprises, notamment avec le soutien du programme PROGRESS.
Die Ausarbeitung von Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierung und sozialer Ausgrenzung sind der Schlüssel zur Verwirklichung der Gesamtziele des Programms PROGRESS.
La mise sur pied de mesures de lutte contre la discrimination et l'exclusion sociale constitue un élément essentiel de l'ensemble des objectifs du programme PROGRESS.
Als wir unsere Entscheidung zur Verwendung der Mittel des Programms PROGRESS überdachten, haben wir die Konsequenzen sehr sorgsam abgewogen und sind zu der Überzeugung gelangt, dass es eine der möglichen Lösungen, wenn auch keine ideale Lösung ist.
En prenant la décision de recourir aux ressources du programme Progress, nous en avons soigneusement évalué les conséquences et sommes arrivés à la conclusion que, si cette solution n'était pas idéale, elle était probablement l'une des solutions envisageables.
Die Vereinbarung über eine höhere Mittelausstattung des Programms PROGRESS hat auch die Vereinbarung über das Programm als Ganzes erleichtert.
L'arrangement en vue d'un meilleur financement du programme PROGRESS a également permis de s'accorder plus facilement sur le programme dans son ensemble.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.