We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bericht über die externe Ex-post-Bewertung der dritten Phase des Programms TEMPUS 2000-2006
Rapport d'évaluation externe a posteriori de la troisième phase du programme Tempus 2000-2006
Schließlich wird die Unterstützung des Programms TEMPUS im Rahmen der regionalen MEDA-Kooperationsprogramme 2005 mit 12 Millionen EUR fortgesetzt.
Enfin, le soutien apporté au programme Tempus se poursuivra dans le cadre du programme de coopération régionale du MEDA pour 2005, à concurrence de 12 millions d'euros.
Die auf die unmittelbaren Nachbarn (und die weiteren Teilnehmerländer des Programms Tempus) ausgerichtete Kooperationspolitik der EU wird durch ein komplexes Bündel von Faktoren bestimmt, das sich folgendermaßen zusammenfassen lässt
L'ensemble des facteurs qui sous-tendent la politique de coopération de l'Union avec ses imminents voisins (et les autres pays associés au programme Tempus) peuvent être résumés comme suit
Die Evaluierungsergebnisse bestätigen die Relevanz der zweiten Phase des Programms TEMPUS für die Hochschulreform in den Partnerländern.
Les constatations confirment l'importance de la deuxième phase du programme Tempus pour la réforme des systèmes d'enseignement supérieur dans les pays partenaires.
Hierin bestehen die grundlegenden Änderungen des Programms TEMPUS für die Partnerländer im Mittelmeerraum, die wir in diesem Bericht voll und ganz unterstützen.
Tels sont les principaux changements du programme Tempus pour les partenaires méditerranéens, changements que nous partageons pleinement dans ce rapport.
Der vorliegende Vorschlag stützt sich auf die positive Bewertung des Programms TEMPUS, das seinen Wert als Instrument zur Förderung der Entwicklung der Bildung in den betreffenden Ländern unter Beweis gestellt hat.
La présente proposition se fonde donc sur l'évaluation positive du programme Tempus, qui a démontré sa valeur en tant qu'instrument destiné à promouvoir le développement de l'éducation et dans les pays en question.
Sondierung der Möglichkeiten einer Ausweitung der Zusammenarbeit in den Bereichen schulische Bildung und Berufsbildung durch die eventuelle Ausweitung des Programms TEMPUS.
étude des possibilités d'étendre la coopération aux domaines de l'éducation scolaire, de l'éducation professionnelle et de la formation grâce à l'extension éventuelle du programme TEMPUS
Zusammenfassung der Wirkungsanalyse des Programms TEMPUS
Résumé de l'étude d'impact du programme Tempus
Eine ausführliche Beschreibung des Programms TEMPUS ist unterfolgender Adresse zu finden
Une description détaillée du programme Tempus se trouve à l'adresse web suivante
Eines der neuen Ziele des Programms TEMPUS III ist die Förderung des Verständnisses zwischen den Kulturen und ihrer Annäherung sowie die Entwicklung einer freien und lebendigen Zivilgesellschaft.
Un des nouveaux objectifs du programme TEMPUS III est la promotion de la compréhension et le rapprochement entre les cultures ainsi que le développement de sociétés civiles libres et prospères.
Diese Ziele sollen durch Gemeinsame Europäische Projekte als Hauptinstrumente der Zusammenarbeit zwischen Universitäten im Rahmen des Programms TEMPUS erreicht werden.
Ces objectifs devaient être réalisés au moyen de projets européens conjoints (PEC), qui sont les principaux instruments de coopération interuniversitaire du programme Tempus.
Die Ausweitung des geografischen Anwendungsbereichs des Programms TEMPUS III auf die in der Verordnung (EG) Nr. 1488/96 genannten Drittländer und Gebiete des Mittelmeerraums würde es erlauben, auf den bewährten Stärken des Programms aufzubauen,
L'élargissement du champ d'application géographique du programme Tempus III aux territoires et pays tiers méditerranéens visés au règlement (CE) nº 1488/96 permettrait de s'appuyer sur les atouts incontestés de ce programme, de réaliser des
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.