Vertaling van "dieses Codex" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wir, die sechs Verfasser dieses Codex, sind in dieser Welt in genau diesem Zustand erwacht.
Nous, les 6 auteurs de ce codex, nous sommes réveillés dans ce monde exactement de cette manière.
Kurzcharakterisierung: Der Hauptteil dieses Codex enthält Hugo von St. Viktors Schrift De sacramentis fidei christianae (10r-147r).
Résumé du manuscrit: La principale partie de ce codex contient le De sacramentis fidei christianae d'Hugues de Saint-Victor (10r-147r).
Die Canones dieses Codex sind, soweit sie altes Recht wiedergeben, auch unter Berücksichtigung der kanonischen Tradition zu würdigen.
Les canons du présent Code, dans la mesure où ils reprennent l'ancien droit, doivent être interprétés en tenant compte aussi de la tradition canonique.
2º auch die anderen allgemeinen oder partikularen Gesetze, die den Vorschriften dieses Codex zuwiderlaufen, sofern nicht für partikulare Gesetze etwas anderes ausdrücklich vorgesehen ist
2 les autres lois universelles ou particulières, contraires aux dispositions du présent Code, à moins d'une autre disposition expresse concernant les lois particulières
Wohlerworbene Rechte und ebenso Privilegien, die vom Apostolischen Stuhl bislang physischen oder juristischen Personen gewährt wurden, in Gebrauch sind und nicht widerrufen wurden, bleiben unangetastet, es sei denn, daß sie durch die Canones dieses Codex ausdrücklich widerrufen werden.
Les droits acquis ainsi que les privilèges concédés jusqu'à ce jour à des personnes physiques ou juridiques par le Siège Apostolique, encore en vigueur et non révoqués, demeurent intacts sauf révocation expresse par les canons du présent Code.
Wie ihr wißt, habe ich damals der Mutter der ganzen Kirche die Vorbereitung dieses Codex und seine Promulgation anvertraut.
Comme vous le savez, j'avais à l'époque confié à la Mère de toute l'Eglise la préparation de ce Code, ainsi que sa promulgation.
Can. 1 - Die Canones dieses Codex betreffen allein die lateinische Kirche.
Can. 1 - Les canons du présent Code concernent seulement l'Église latine.
Adelsproben Adelsproben, die von Personen vorgelegt werden, die dem Orden beitreten möchten, müssen gemäß dem Reglement überprüft werden, das der Großmeister nach Anhörung des Souveränen Rates binnen eines Jahres nach Inkrafttreten dieses Codex erläßt.
Les conditions de noblesse requises pour ceux qui aspirent à être admis dans l'Ordre doivent être examinées en vertu d'un règlement spécial que le Grand Maître, avec l'avis du Souverain Conseil, promulguera dans l'année suivant l'entrée en vigueur du présent Code.