Wir müssen den Transfer von analog auf digital ganz massiv fördern.
Nous devons favoriser massivement le transfert de l'analogique vers le digital.
Schauen Sie, die Welt hat sich verändert von analog zu digital.
Regardez, le monde a changé de l'analogique au digital.
Ich verlasse mich nicht mehr auf das Telefonbuch, alles ist jetzt digital.
Je ne me fie plus aux pages blanches, tout est désormais numérique.
Mobilität wird digital - doch dies ist nicht die ganze Wahrheit.
La mobilité devient numérique - mais ce n'est pas toute la vérité.
Aber es ist digital, man kann es nicht kopieren.
Mais c'est numérique, on ne peut pas le copier.
Um wettbewerbsfähig zu bleiben, muss sich unser Unternehmen unbedingt modernisieren und digital aufstellen.
Pour rester compétitive, notre entreprise doit absolument s'adapter aux temps modernes et au numérique.
Dateien, die bereits digital sind, können per E-Mail eingesendet werden.
Les fichiers déjà numériques peuvent être partagés par courrier électronique.
Dieser Raum ist nicht nur physisch, sondern auch digital.
Cet espace n'est pas seulement physique mais aussi numérique.
Man ging mit der Zukunft - und die war digital.
Vous avez choisi l'avenir - et c'était numérique.
Ich ziehe es vor, meine Handbücher in Buchform zu haben, anstatt digital.
Je préfère mes manuels sous forme de livre plutôt qu'en numérique.
Die Entwurfssoftware erleichterte es, ihre Konzepte digital zu visualisieren.
Le logiciel de conception a facilité la visualisation numérique de leurs idées.
Gymnasiasten betreten eine Welt, in der alles digital ist.
Les élèves du secondaire entrent dans un monde où tout est numérique.
Die Krise hat das Unternehmen zu einer strategischen Neuausrichtung auf digital getrieben.
La crise a entraîné un aiguillage stratégique de l'entreprise vers le numérique.