Ihre Erklärung war voller Irreführung, die uns vom eigentlichen Problem ablenkte.
Son explication était pleine de détournements, nous éloignant du véritable problème.
Die Aufführung war voller glitzernder Effekte, die vom eigentlichen Talent ablenkten.
La performance était remplie d'effets clinquants qui détournaient l'attention du véritable talent.
Ihre Reaktion steht in überhaupt keinem Verhältnis zum eigentlichen Problem.
Leur réaction est totalement hors de proportion par rapport au problème réel.
Aufdringliche Werbung füllte die Zeitschrift und überschattete den eigentlichen Inhalt.
Les publicités agressives remplissaient le magazine, éclipsant le contenu réel.
Mit Hilfe von Schmeichelei versuchten sie, uns vom eigentlichen Problem abzulenken.
En utilisant des flatteries, ils ont essayé de nous distraire du véritable problème.
Seine übertriebenen Gesten lenkten von dem eigentlichen Punkt ab, den er machen wollte.
Ses gestes emphatiques détournaient l'attention du véritable point qu'il essayait de faire valoir.
Er machte einen Winkelzug, um sie vom eigentlichen Thema abzulenken.
Il a adopté une approche indirecte pour la détourner du véritable sujet à traiter.
Sein Einfluss macht ihn ungeachtet der offiziellen Hierarchie zum eigentlichen Anführer.
Son influence fait de lui le véritable leader de facto, malgré la hiérarchie officielle.
Diese Simulation dient als Testlauf vor dem eigentlichen Start der Mission.
Cette simulation sert de banc d'essai avant le lancement réel de la mission.
Dieses Schicksalsjahr markierte den eigentlichen Beginn der Unabhängigkeit des Landes.
Cette année tournante a marqué le véritable début de l'indépendance du pays.
Seine Ehrlichkeit ist in der Politik zu seinem eigentlichen Markenzeichen geworden.
Son honnêteté est devenue sa véritable marque de commerce dans le milieu politique.
Ihre ablenkenden Handlungen lenkten die Aufmerksamkeit von dem eigentlichen Plan anderswo ab.
Ses actions de diversion ont détourné l'attention du véritable plan qui se déroulait ailleurs.
Er sieht im globalen Wettbewerb den eigentlichen Motor der industriellen Globalisierung.
Il voit dans la concurrence mondiale le véritable moteur de la mondialisation industrielle.