Wir müssen verstehen, dass der kleinste Fehltritt fatal sein könnte.
Nous devons nous rendre compte que le moindre faux pas peut être fatal.
Folglich muss man es systematisieren und kodifizieren, was aber fatal ist.
Par conséquent, la systématiser et la codifier est nécessaire, mais fatal.
Es wäre fatal, sollte es jemals in die falschen Hände fallen.
Cela serais désastreux, si cela tombait dans de mauvaises mains...
Der Rückfall in die intergouvernementale Methode ist fatal.
Opter pour la méthode intergouvernementale est un choix funeste.
Für das Projekt Europa wäre dies fatal.
Un échec qui serait funeste pour le projet même de l'Union européenne.
Wenn du deine Ellbogen nicht mehr benutzen kannst, ist das fatal.
Si tu perds l'usage de tes coudes, ce sera fatal.
Eine Verschmelzung könnte fatal sein, wenn man die Kontrolle verliert.
Il me semble que ça pourrait être fatal si vous perdiez le contrôle.
Der Gegenschlag ist fatal, die Djihadisten fallen wie Fliegen.
La riposte est fatale, les djihadistes tombent comme des mouches.
Er ist gestern Abend geplatzt, das war fatal.
Il a cédé hier soir, et cette rupture a été fatale.
Und für Jungtiere können sich diese Schneestürme als fatal erweisen.
Et le blizzard peut s'avérer fatal pour les petits.
Versagen Material oder Technik, können die Folgen fatal sein.
Toute défaillance technique ou matérielle peut avoir des conséquences fatales.
Es wäre fatal, wenn die europäische Energie damit verbraucht wäre.
Ce serait fatal d'ainsi gaspiller l'énergie européenne.
Um herauszufinden, ob das Mikrofrakturproblem fatal sein könnte.
Pour vérifier si le problème de microfractures pourrait être fatal.