Wenngleich die Entwicklung der Verbraucherpolitik korrekt dargestellt wird, wäre daneben eine echte Bewertung des letzten Programms doch von Nutzen gewesen.
Bien que l'évolution de la politique des consommateurs y soit décrite de manière adéquate, une véritable évaluation portant sur le dernier programme en date eût également été utile.
Die Ausgaben im Rahmen des letzten Programms gingen zwischen 1997 und 1998 zurück.
In Ziffer 9 wird sehr deutlich dargelegt, in welche Richtung sie modifiziert werden sollen und in welchen Bereichen mehr gemacht werden sollte als im Rahmen des letzten Programms.
Le point 9 expose clairement dans quel sens il faut les modifier et dans quels domaines il faudrait faire davantage que dans le cadre du dernier programme.
Nach dem hohen Defizit im Jahr 2001, das die Schätzungen des letzten Programms bei Weitem übertraf, und der verzögerten Konjunkturerholung und trotz der im Laufe des Jahres eingeleiteten Korrekturmaßnahmen geht das für 2002 projizierte Defizit erheblich über die ursprünglichen Ziele hinaus.
Il note qu'en raison d'un déficit 2001 nettement supérieur aux estimations du dernier programme et d'une reprise économique tardive, et malgré les mesures correctrices adoptées au cours de l'année, le déficit projeté pour 2002 dépasse sensiblement les objectifs initiaux.
fordert eine bessere zeitliche Abstimmung bei der Einreichung der Programme durch die Mitgliedstaaten, um die Vergleichbarkeit zu verbessern unter dem Aspekt, daß in der derzeitigen Runde mindestens sechs Monate zwischen der Vorlage des ersten und der des letzten Programms liegen
demande une harmonisation des dates de présentation des programmes par les États membres afin d'améliorer la comparabilité, étant donné que près de six mois se sont écoulés entre la présentation du premier et celle du dernier programme
Dreizehn der vierzehn Ziel-2-Programme wurden 2001 genehmigt; die Genehmigung des letzten Programms (für die Region Lombardei) soll in den kommenden Wochen erfolgen (Gesamtmittelausstattung: etwa 2,5 Milliarden EUR).
Treize des quatorze programmes de l'objectif nº2 ont été adoptés en 2001; le dernier programme, qui concerne la Lombardie, sera quant à lui adopté dans les prochaines semaines (dotation totale disponible: environ 2,5 milliards d'euros).
Ich erzielte eine Weiterempfehlung wenige Tage vor Ende des letzten Programms.
J'ai reçu un parrainage quelques jours avant que le programme ne se termine.
Für die Gesamtumsetzung des Programms ist die belgische Provinz Antwerpen zuständig, die diese Aufgabe bereits im Rahmen des letzten Programms 2000-2006 wahrgenommen hat.
L'institution chargée de la mise en œuvre générale du programme est la province belge d'Anvers, qui a déjà rempli cette mission pour le programme précédent (2000-2006).
Ich hege die Befürchtung, dass dies die im Verlaufe des letzten Programms entwickelte Partnerschaft unterminieren wird, in deren Rahmen die Gemeinschaft den NRO-Netzwerken bestimmte Aufgaben wie die Durchführung der europäischen Aktionswoche gegen Krebs überlassen hat.
Je crains que cela nuise au partenariat mis en place au cours du programme précédent et aux termes duquel la Commission comptait sur les réseaux d'ONG pour relayer des messages tels que la "Semaine européenne contre le cancer".