Dieses Model ist so mager, dass manche es fast beunruhigend finden.
Ce mannequin est si maigre que certains le trouvent presque inquiétant.
Sie war so mager, dass sie ins Krankenhaus musste.
Elle est devenue tellement maigre qu'on a dû l'hospitaliser.
Ihre Theorie - tut mir Leid - ist ein wenig mager.
Votre theorie - excusez-moi -, est un peu mince.
Anderenfalls wird die Datengrundlage ziemlich mager und nicht sehr zweckdienlich.
Sans cela, la base est plutôt mince et ne sert aucun objectif plus grand.
Ein Triebwerksausfall kann auftreten, wenn das Kraftstoffgemisch zu mager ist.
Une extinction peut se produire si le mélange de carburant est trop pauvre.
Ein Hochbeet ist ideal, wenn der Gartenboden zu mager oder sehr steinig ist.
Un potager surélevé est idéal quand la terre du jardin est trop pauvre ou caillouteuse.
Ohne passendes Mastfutter bleiben die Lämmer zu mager und wachsen nur schwer.
Sans engrais adapté, les agneaux restent trop maigres et grandissent difficilement.
Unsere Einkünfte sind mager, aber wir kommen zurecht.
Nos revenus sont maigres, mais on se débrouille.
Er ist so mager, dass er einem Skelett ähnelt.
Il est tellement maigre qu'il ressemble à un squelette.
Nach ihrer Krankheit wurde sie erschreckend mager und brauchte sofortige medizinische Hilfe.
Après sa maladie, elle est devenue terriblement maigre et avait besoin de soins médicaux immédiats.
Trotz des guten Rufs des Restaurants war die Portion auf dem Teller wirklich mager.
Malgré la réputation du restaurant, la portion dans l'assiette était vraiment maigre.
Die meisten Tiere, die Sie sehen, sind sehr mager.
La plupart des animaux que vous voyez sont très maigres.
Ein Wildolivenbaum wächst oft dort, wo der Boden mager, trocken und steinig ist.
Un olivier sauvage pousse souvent là où la terre est pauvre, sèche et caillouteuse.