Er schluckt seine Tropfen hastig auf einmal, ohne sie zu mischen.
Il avale ses gouttes d'un coup, sans les mélanger, car il est pressé.
Die Farbe muss ausreichend feucht sein, um nahtlos zu mischen.
La peinture doit être assez liquide pour se mélanger harmonieusement.
Sie folgt der Prozession aus der Ferne, ohne sich unter die anderen zu mischen.
Elle suit la procession de loin, sans se mêler aux autres personnes.
Wir mischen die Karten, bevor wir austeilen, sonst ist das Spiel nicht fair.
On va mêler les cartes avant de distribuer, sinon le jeu ne sera pas équitable.
Sie möchte die getrockneten Früchte zerkleinern, um sie leichter mischen zu können.
Elle veut réduire en poudre les fruits secs pour faciliter leur mélange.
Magermilchpulver lässt sich leicht mit Wasser mischen und ist schnell zubereitet.
Le lait écrémé en poudre se mélange facilement à l'eau et se prépare rapidement.
Alles gut mischen, bis die Farbe überall ziemlich lila ist.
Mélangez bien jusqu'à ce que la couleur soit assez violette partout.
Auch hier alle sehr schonend mischen und auf die Gläser gießen.
Encore une fois, mélanger et verser très doucement sur les verres.
Ich kann die ganze Nacht mischen, er wird immer gewinnen.
Je peux les mélanger toute la nuit, il gagnera quand même.
Alizarinrot kann schwer zu mischen sein, aber es führt zu schönen Ergebnissen.
Le rouge d'alizarine peut être difficile à mélanger, mais il donne des résultats magnifiques.
Der erste Presssaft ist oft säuerlicher als die folgenden; man sollte ihn mischen.
Le premier jus pressé est souvent plus acerbe que les suivants, il faut le mélanger.
Und jetzt kann ich sogar meine jetzige Stimme mit meiner alten mischen.
Et maintenant je peux même mélanger mon ancienne voix avec la nouvelle.
Es ist daher ratsam, es mit anderen Mehlen zu mischen.
Il est donc conseillé de la mélanger à d'autres farines.