Klar. Manchmal morse ich ihm sogar einen ganzen Danke-Satz.
Bien sûr, parfois je lui envoie même des phrases entières.
Manchmal morse ich ihm sogar einen ganzen Danke-Satz.
J'envoie parfois une phrase de remerciement entière.
Oder ich soll Botschaften über mögliche Züge verschicken, indem ich sie mit einem Teelöffel morse.
Ou je vais devoir envoyer des messages sur les différentes tactiques à adopter en faisant du Morse avec une petite cuillère.
Ich morse "Aufwachen, Watson" in Morse-Code.
Je tape "Debout, Watson" en morse.
Morse sollte gekühlt und vor Gebrauch geschüttelt werden.
Morse doit être refroidi et agité avant utilisation.
Morse aus frischen Beeren hat alle ihre heilenden Eigenschaften.
Morse de baies fraîches a toutes leurs propriétés curatives.
Wir denken es ist ein Morse Code.
Nous pensons que c'est du morse.
Hercules Morse, wie ein Pferd so groß.
Hercules Morse, aussi grand qu'un cheval.
Steve Morse kam an und wir alle umarmten uns.
Steve Morse est arrivé et nous nous sommes serrés dans les bras.
Hoffentlich werden wir das nicht bereuen, Agent Morse.
Der hohe Kaliumgehalt in Cranberry Morse beugt Fettleibigkeit und hormonellen Störungen vor.
La teneur élevée en potassium de la morse de canneberge prévient l'obésité et les perturbations hormonales.
Sie wissen, wie man einen ersten Eindruck macht, Agent Morse.
Vous savez faire bonne impression, agent Morse.
Ach, übrigens, im Moor sah ich jemanden Signale geben. Morse.
Écoute, dans les landes j'ai vu quelqu'un faire des signaux, en Morse.