Examples with "oder Codierer" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Verfahren nach Anspruch 1 oder Codierer nach Anspruch 5, wobei das Signal ein Videosignal ist.
Procédé selon la revendication 1 ou codeur selon la revendication 5, dans lequel le signal est un signal vidéo.
Mit über 80000 Jobangeboten, die jeden Tag gepostet werden, ist es eines der beliebtesten Tools, um Jobs im Internet zu finden, ideal für Ingenieure, die ihre Karriere in Amerika starten möchten, App-Entwickler oder Codierer, die kürzlich arbeitslos geworden sind.
Avec plus de 80.000 nouveaux postes publiés par jour, il s'agit d'un des outils les plus populaires pour trouver un emploi sur Internet, idéal pour les ingénieurs prêts à voyager, analystes, développeurs d'applications ou programmateurs.
Andere resultaten
Alle Gene werden nicht ausgedrückt oder codieren nicht für irgendein Protein.
Tous les gènes ne sont pas exprimés ou ne codent pour aucune protéine.
Über das App Center können Sie Ihrer Website ohne Code oder Codierer-Decodierer neue Funktionen hinzufügen.
L'App Center contourne le besoin d'un code d'utilisation ou de codecs pour ajouter des fonctions supplémentaires à votre site.
Die Etikettenspendermaschine kann auch eine einzige Funktion zum Ausgeben oder Codieren bereitstellen, um die tatsächlichen Produktionsanforderungen zu erfüllen, und die Maschine kann auf verschiedenen Etiketten angebracht werden.
La machine distributrice d'étiquettes peut également fournir une fonction unique de distribution ou de codage pour répondre aux exigences de production réelles, et la machine est capable de s'appliquer sur diverses étiquettes.
Verwenden Sie die GPU Beschleunigung* zum Decodieren oder Codieren von Video, um die Zeit für die Erstellung von Videodiscs zu beschleunigen.
Accélération GPU* pour décoder ou coder la vidéo pour accélérer la création de disques vidéo.
Codieren Sie Ihre URLs manuell mit einer Online-Codieranwendung oder codieren Sie diese dynamisch mit der Ihrer Website zugrundeliegenden Programmiersprache.
Encodez manuellement vos URL à l'aide d'une application d'encodage en ligne, ou de façon dynamique avec le langage de programmation utilisé pour créer votre site.
DECODIERUNGSVORRICHTUNG ODER CODIERUNGSVORRICHTUNG, WOBEI ZWISCHEN EINEM ARITHMETISCHEN VORZEICHENDECODER ODER -CODIERER UND DEBINARISIERER ODER BINARISIERER EIN ZWISCHENPUFFER EINGEFÜGT WIRD
APPAREIL DE DECODAGE OU DE CODAGE, TAMPON INTERMEDIAIRE INSERE ENTRE LE DECODEUR OU L'ENCODEUR DE SIGNES ARITHMETIQUES ET DISPOSITIF DE BINARISATION OU DE DEBINARISATION
Versuchen Sie, die Audio-Sampling-Rate zu reduzieren oder nur Video zu codieren.
Essayez de réduire le taux d'échantillonnage de l'audio ou de ne coder que la vidéo.
Sendesystem, das einen Codierer oder einen Decodierer nach irgendeinem vorangehenden Anspruch enthält.
Système de transmission comprenant un codeur ou un décodeur selon l'une quelconque des revendications précédentes.
Diese Anpassungen codieren Informationen oder verbinden die Atome über ein seltsames Phänomen, das als Verschränkung bezeichnet wird.
Ces ajustements codent des informations ou relient les atomes entre eux via un phénomène étrange appelé intrication.
Beliebige Inhalte, Texte oder Logos codieren, die zur Rückverfolgung Ihres Produkts benötigt werden
Encoder n'importe quel message, texte ou logo nécessaire à la traçabilité de votre produit
Mit einem leistungsstarken, benutzerfreundlichen Interface gebaut, gibt Ihnen Wix die volle Kontrolle über Ihr Webdesign ohne das Sie sich mit Codieren oder Programmieren auskennen.
Construit avec une interface puissante et facile à utiliser, Wix vous donne un contrôle total sur la conception de votre site web sans rien connaître sur le codage de fantaisie ou la programmation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.