Der Prüfling kann beide oder nur eine von beiden bestehen.
Le candidat peut passer les deux ou seulement l'un d'entre eux.
Ich frage mich, ob das Mut ist oder nur gefährliche Sturheit.
Je me demande si c'est du courage ou seulement une dangereuse obstination.
Entscheide, ob du viele Pflanzen haben möchtest oder nur ein paar.
Décidez si vous voulez beaucoup de plantes ou juste quelques unes.
Sie können sie verwenden oder nur an andere Spieler verkaufen.
Vous pouvez les utiliser ou juste vendre aux autres joueurs.
Es ist schwer zu sagen, ob sie bescheiden oder nur ein Blender ist.
Il est difficile de dire si elle est vraiment humble ou simplement une fausse modeste.
Ich weiß nicht, ob er es ernst meint oder nur charmant tut, um aufzufallen.
Je ne sais pas s'il est sincère ou simplement galant pour se faire remarquer.
Sie können alle verwenden oder nur einen nach dem anderen versuchen.
Vous pouvez les utiliser tous ou simplement en essayer un à la fois.
Ich kann dich ganz kontrollieren oder nur Teile von dir.
Je peux te contrôler en entier, ou juste en partie.
Der Taxifahrer fragt mich, ob ich Kleingeld habe oder nur große Scheine.
Le taxi me demande si j'ai la monnaie ou seulement des billets de grande valeur.
Sie fragt sich, ob er wirklich eine feste Beziehung will oder nur ein kurzes Abenteuer.
Elle se demande s'il veut vraiment former un couple ou seulement une aventure passagère.
Man fragt sich noch immer, ob Delfine denkende Tiere sind oder nur sehr gut trainiert.
On se demande encore si les dauphins sont des animaux pensants ou seulement très bien dressés.
Je nach Schadensfall erstattet die Versicherung den Schaden vollständig oder nur teilweise.
Suivant le cas, l'assurance rembourse entièrement les dégâts ou seulement une partie.
Er überlegte, ob seine Kämpfe vorherbestimmt waren oder nur das Ergebnis seiner Entscheidungen.
Il se demandait si ses luttes étaient prédestinées ou simplement le résultat de ses choix.