Unternehmen können die gegenseitige Anerkennung zeitlich nachfolgend oder zeitlich parallel beantragen.
Les entreprises peuvent demander une reconnaissance mutuelle consécutivement ou parallèlement.
Viele glauben, dass die spirituelle Welt parallel zu unserer physischen Realität existiert.
Beaucoup croient que le monde spirituel existe parallèlement à notre réalité physique.
Um früher fertig zu werden, müssen wir die Arbeit parallel erledigen.
Pour terminer tôt, nous devons réaliser la tâche en parallèle.
Clara ist sehr ehrgeizig und macht mehrere Weiterbildungen parallel, um schneller voranzukommen.
Clara, très ambitieuse, suit plusieurs formations en parallèle pour progresser plus vite.
Daher wird es als angemessen angesehen, die Untersuchungen parallel durchzufuehren.
Par conséquent, il est jugé approprié de les effectuer simultanément.
Die ungeteilte Sporthalle erlaubt es, mehrere Sportangebote parallel zu organisieren.
Le gymnase non compartimenté permet d'organiser simultanément plusieurs activités sportives.
Mein erster Job war befristet, deshalb habe ich parallel schon nach etwas anderem gesucht.
Mon premier emploi était à durée déterminée, alors je cherchais déjà autre chose en parallèle.
Ich fühle mich noch wie eine Fahrschülerin, besonders wenn ich parallel einparken muss.
Je me sens encore apprentie conductrice, surtout quand je dois me garer en parallèle.
Darufhin haben wir uns selber organisiert und zwei Wohnungen parallel bezahlt.
Darufhin nous nous sommes organisé et payé pour deux appartements en parallèle.
Verschiedene Instrumente werden parallel eingesetzt, und manchmal nicht sehr konsequent.
Divers instruments sont utilisés en parallèle et pas toujours de façon très cohérente.
Es ist egal, ob ich die Tests parallel durchführe oder nicht.
Peu importe si je lance les tests en parallèle ou non.
Diagnosetests werden oft parallel durchgeführt, um umfassende Gesundheitsbewertungen zu bieten.
Les tests diagnostiques sont souvent réalisés en parallèle pour fournir une évaluation de santé complète.
Wir raten dringend davon ab, beide Versionen parallel zu verwenden.
Nous vous conseillons vivement de ne pas utiliser les deux versions en parallèle.