Zahlreiche Bemerkungen am Rand und auf Zetteln zeugen von regem Gebrauch der Handschrift.
Les nombreuses annotations marginales et sur des petits bouts de papier révèlent un usage intensif du manuscrit.
Weitläufige Familienstrände mit regem Ambiente und geheime und jungfräuliche Buchten, wo Stille vorherrscht.
Des plages vastes familiales à l'atmosphère vivante et des criques enfouies et vierges où le silence règne.
In diesem Viertel stehen die unterschiedlichen Kulturen in regem Austausch, was eine sehr lebendige Atmosphäre schafft.
Les différentes cultures restent en interaction dans ce quartier, ce qui crée une ambiance très riche.
Dieses unauffällige kleine Café wird jeden Morgen, noch bevor die Büros aufmachen, zu einem Treffpunkt mit regem Betrieb.
Ce petit café discret se transforme chaque matin en lieu grouillant de monde avant l'ouverture des bureaux.
Sie stand dabei in regem Austausch mit französischen Sozialisten, übersetzte revolutionäre Literatur und erwarb einen Abschluss in Jura.
Elle communique avec des socialistes français, traduit de la littérature révolutionnaire et passe une licence de sciences économiques.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.