Heute fühle ich mich nicht mutig genug, um Fallschirm zu springen.
Je ne me sens pas assez courageux pour sauter en parachute aujourd'hui.
Ich fordere dich doppelt heraus, in das kalte Wasser zu springen.
Je te mets au défi ultime de sauter dans cette eau froide.
Auch wenn es unfair erscheint, muss man manchmal über seinen Schatten springen.
Même si ça semble injuste, il faut parfois passer par des moments désagréables.
Ich stehe nicht gerne früh auf, aber ich muss über meinen Schatten springen.
Je n'aime pas me lever tôt, mais je dois passer par là.
Im letzten Augenblick zögerte er, unsicher, ob er springen sollte.
Il a hésité au dernier moment, incertain s'il devait sauter.
Auch ohne zu springen, kann ein Oma-Wurf trotzdem treffen.
Même sans sauter, un tir à la grand-mère peut toujours rentrer.
Um das Tor zu erzielen, musste sie sich strecken und höher springen.
Pour marquer le but, elle a dû tendre la main et sauter plus haut.
Sie beschloss, über die Pfütze zu springen, um nicht nass zu werden.
Elle a décidé de sauter par-dessus la flaque pour éviter de se mouiller.
Es gelang ihm, über die Pfütze zu springen, ohne nass zu werden.
Il a réussi à sauter par-dessus la flaque sans se mouiller.
Ohne nachzudenken wollte er über die Absperrung springen und ist gestürzt.
Sans réfléchir, il a voulu sauter la barrière et il est tombé.
Ich habe ihn so kräftig springen sehen, dass seine Schuhe fast weggeflogen wären.
Je l'ai vu sauter si fort que ses chaussures se sont presque envolées.
Das Trampolin ließ alle höher springen, als sie es für möglich gehalten hätten.
Le trampoline faisait sauter tout le monde plus haut qu'ils ne pensaient pouvoir le faire.
Er versucht über den Zaun zu springen, aber der ist wirklich viel zu hoch.
Il essaie de sauter par-dessus la barrière, mais elle est vraiment trop haute.