Die Entwicklung eines gesunden demokratischen Systems wird damit praktisch unmöglich gemacht.
Le développement d'un sain système démocratique devient ainsi pratiquement impossible.
Der Sektor wird damit zum Spielball der politischen Großwetterlage.
Der Kontakt mit der Umgebungsluft wird damit auf ein Minimum reduziert.
Le contact avec l'air ambiant est ainsi réduit au minimum.
Das mobile Endgerät wird damit voll in die Unternehmenskommunikation integriert.
Le terminal mobile est ainsi parfaitement intégré à la communication dans l'entreprise.
Die Lebensdauer aller wichtigen Bauteile wird damit verlängert.
La durée de vie de toutes les pièces importantes est ainsi allongée.
Der Sektor wird damit zum Spielball der politischen Großwetterlage.
Le secteur est ainsi soumis aux aléas du climat politique mondial.
Das Tangopaar wird damit zu "einem Herzen mit vier Beinen".
Le Tangopaar devient ainsi « un coeur avec quatre jambes ».
Es wird damit keine Beratung beabsichtigt, auf die Sie vertrauen sollten.
Il ne s'agit pas d'un conseil sur lequel vous devriez compter.
Außerdem wird damit das Absatzsystem definiert, dem die Spalten hinzugefügt werden.
Elle définit également le système de paragraphes auquel les colonnes sont ajoutées.
Auch das Risiko einer bakteriellen oder einer Pilzinfektion wird damit erhöht.
Cela va aussi augmenter le risque d'infections bactériennes et fongiques.
Das Sekretariat wird damit beauftragt, die Genehmigung der Veranstaltung einzuholen.
Il est demandé au secrétariat de solliciter l'autorisation d'organiser cette conférence.
Ebenso wenig wird damit die individuelle Empfindlichkeit gegenüber Ölsäuren verändert.
Cela ne changera pas non plus votre sensibilité individuelle à l'acide oléique.