Il doit sûrement savoir à quel point cela est important pour nous.
Sicherlich muss ihm bewusst sein, wie wichtig das für uns ist.
Ne cajole pas trop ton professeur ; cela pourrait paraître peu sincère.
Schleime deinem Lehrer nicht zu sehr; das könnte unaufrichtig wirken.
Soyons réalistes; nous ne pouvons pas terminer cela en un jour.
Seien wir realistisch; wir können das nicht an einem Tag beenden.
Tu devrais sourire davantage, cela te donne vraiment un air plus chaleureux.
Du solltest öfter lächeln - das lässt dich gleich viel freundlicher wirken.
Je ne te demande pas ton opinion ; je dois résoudre cela moi-même.
Ich frage nicht nach deiner Meinung; ich muss das selbst herausfinden.
Bien que cela puisse être vrai, son enthousiasme est contagieux et inspirant.
Das mag zwar stimmen, aber ihre Begeisterung ist ansteckend und inspirierend.
Elle ne pouvait pas lire en voiture ; cela la rendait toujours nauséeuse.
Sie konnte im Auto nicht lesen; das machte sie immer schlecht fühlen.
Il est facile d'éluder les sujets difficiles, mais cela ne résout rien.
Es ist leicht, schwierige Themen zu umgehen, aber das löst nichts.
La dispute entre eux ne te regarde pas, laisse-les gérer cela.
Der Streit zwischen ihnen geht dich nichts an, lass sie das klären.
Quand il prend des libertés, cela ruine généralement l'atmosphère amicale.
Wenn er zu vertraut wird, zerstört das normalerweise die freundliche Atmosphäre.
Les amis se disputent, mais parfois, cela peut mener à une leçon apprise.
Freunde geraten aneinander, aber manchmal kann das zu einer wertvollen Lektion führen.
Réparer le toit qui fuit est essentiel; cela devrait se faire au plus tôt.
Es ist notwendig, das undichte Dach lieber bald als später zu reparieren.
Si vous vous fâchez trop souvent, cela pourrait nuire à votre amitié.
Wenn ihr zu oft aneinandergerät, könnte das eurer Freundschaft schaden.